Онлайн книга «Магическое ателье леди Кейт»
|
Женщина вскрикнула и приложила руку ко рту. - Матерь Пресветлая... - прошептала она. Джеффри вышел вперед. - Мы точно знаем, что ее вывезли из города около часа назад. Вы не встречали никого по пути? Том призадумался. - Только карету. Черную такую, богатую. Наверное, благородные господа ехали. Только неслись уж шибко быстро. - Куда они поехали?! - я схватила его за руку. Все сходилось. Человек, пытавшийся навести справки о Киде, тоже приехал на черной карете. - Да вон туда, - мужчина указал вперед, на темную дорогу. - Давно? - Да с полчаса назад где-то. Джеффри посмотрел на меня. - Мы еще успеем их нагнать. Глава 50 Лошадь неслась во весь опор, ветер хлестал по лицу, но мне все равно казалось, что скорости недостаточно. Теперь, когда я точно знала, что мы на верном пути, и Кида совсем рядом, ничто больше не имело значения. Конь Джеффри поравнялся с моей запыхавшейся кобылой. - Кейт! - Бартел тяжело дышал. - Сбавь скорость, не то загонишь лошадь. Все мое существо рвалось вперед, но я понимала: он прав. Эмоции взяли верх, а сейчас мне как никогда был нужен холодный рассудок. Я натянула поводья, и кобылка облегченно, как-то даже по-человечески выдохнула. - Нам надо торопиться. Темнота скрывала его лицо, но я все равно разглядела сочувствие понимание в его глазах. - Они некуда не денутся. Поверь, я знаю, что ты чувствуешь, но Кида сейчас в безопасности. Возможно, в куда большей, чем мы. Она нужна Ласлоу живой, и никто не причинит ей вреда. Сзади послышался стук копыт - помощники шерифа, наконец, нагнали нас. - Ну и даете вы, леди, - молодой, рыжеволосый парень, утер пот со лба. - А еще говорили, что верхом ездить не умеете. - Я и не умею. Юноша хмыкнул. - Оно и видно. Я (уже в который раз) напрягла глаза, вглядываясь вперед. Ничего. Только темнота. - Здесь дорога идет вверх, на холм, - пояснил Джеффри. - Ты так неслась, что даже не заметила этого. Сейчас поднимемся на вершину, а оттуда обзор на порядок лучше. - Он выразительно посмотрел на меня. - Только не гони, ради всего святого. Хотя бы кобылку пожалей. - Он вытянул руку и потрепал мою лошадь по гриве. Его непоколебимое спокойствие отзывалось во мне волной возмущения, и в то же время я понимала: это было именно то, что нужно. Опыт, хладнокровие и уверенность. Без него я точно не справлюсь. Через несколько минут мы поднялись на холм. - Смотрите! - крикнула я. - Там свет. Вдалеке, на тракте едва проглядывался желтый огонек. Он не был похож на свет от фонаря - скорее всего, сочился сквозь занавешенное окно, но в темноте все равно был различим. - Полагаю, мы нашли то, что искали, - сказал Джеффри. Он повернулся ко мне. - А вот теперь без шуток. Действуем строго под моим руководством. Ты поняла, Кейт? Я кивнула. - Поняла. Джеффри удовлетворенно кивнул в ответ. - Хорошо. Надеюсь на твое благоразумие. - Он повернулся к стоящим позади констеблям. - Тушите фонари. Действуем по прежнему плану: уходим с тракта и едем по обочине. Вы справа, а мы с Кейт по левой стороне. И никакой спешки. Дорога идет по прямой. До ближайшего постоялого двора десять миль. Им не уйти от нас. Я запоздало пожалела, что не освоила наложение полога тишины и невидимости - этот раздел был в середине учебника, но я пропустила его, отдав предпочтение более насущным делам. |