Онлайн книга «Магическое ателье леди Кейт»
|
Мы с Хардвином тоже бросились к выходу. На лестнице раздался топот. - Нет! - я предупреждающе выставила руку. - Оставайся здесь! Теперь, когда дом был защищен магией, тут было самое безопасное место. - Но... - попыталась воспротивиться Кида. - Никаких «но». Это тебе не шутки. Кида не решилась спорить. Мы выскочили на улицу. - Воды! Воду несите! - кричали в толпе. Несколько человек ринулись в сторону своих участков. - У тебя есть ведра? - спросил Хардвин. - Да. В сарае. ...Я почти не ощущала тяжести полного ведра, пока бежала с ним к пожару. Выплеснула воду на охваченное пламенем крыльцо и побежала обратно. Хардвин делал то же самое, а вместе с нами огонь тушили еще человек пятнадцать-двадцать. Моя спина покрылась пòтом; лицо, как я смутно догадывалась, было перепачкано в саже, а руки онемели от напряжения. - Пожарные! Где пожарные?! - Едут! Огонь уже добрался до крыши, рвался наружу из оконных проемов и дверей. Люди метались, как потревоженные муравьи, отчаянно пытались затушить огонь, но жар, исходящий от него не позволял подойти ближе. Мы опрокидывали ведро за ведром, но пламя мгновенно пожирало их, и они с шипением обращались в пар. - Разойдитесь! Дайте пройти! - закричал Таф. По дороге галопом приближался всадник. Развевающийся плащ и шляпа почти сливались с ночным небом, но я все равно узнала его. Джеффри. - Сюда, шериф! Сюда! - соседка побежала ему навстречу. Джеффри резко натянул поводья, и лошадь, фырча, остановилась. Он спешился. - Как это случилось? - Головешка! - взвыла соседка. - Небось, вылетела из печи, да в ящик с соломой угодила. А я наверху была. Еле выскочить успела, чуть от дыма не задохнулась. - Она посмотрела на охваченный пламенем дом и мучительно застонала. - Ой, горе... горе!.. Джеффри сбросил с себя плащ и шляпу, засучил рукава рубашки, схватил сразу два ведра и побежал к колодцу. Не знаю, сколько прошло времени и сколько еще воды мы успели выплеснуть на огонь, но пожар и не думал затухать. От дыма слезились глаза и першило в горле. Где-то вдалеке послышался звон колокола. - Огнеборцы! Огнеборцы едут! Джеффри бросил пустое ведро и утер пот со лба. - Освободить проезд! - он жестом велел людям расступиться. - Разойдитесь! Звон приближался, и через несколько секунд на дороге показалась телега, запряженная тройкой лошадей. Когда она подъехала ближе, я увидела металлическую цистерну, размером с ту, из которых в моем мире продавали квас на разлив. Четверо мужчин в синей униформе и блестящих касках ловко спрыгнули с телеги и взялись за дело: размотали брандспойты, подсоединили их к цистерне и пустили воду. Огонь начало сдавать позиции, но было ясно: уже слишком поздно. Когда последний язычок пламени с шипением потух, от коттеджа осталась лишь каменная печная труба с камином да обгоревшие доски стен, перекрытия и непонятно как уцелевшая лестница. Крыша тоже обвалилась. Элла, моя соседка, смотрела то на пепелище, то растерянно озиралась, будто кто-то из нас мог обратить время вспять. При ней не было никаких вещей - скорее всего, она выбежала из дома в последний момент, когда пламя уже охватило его. - Госпожа Солар, - Джеффри подошел к ней. - Вы сейчас можете говорить? Она медленно повернулась и заторможено кивнула. - Да... Наверное. Пожарные сворачивали брандспойты, народ понемногу расходился. Люди подходили к ней, хлопали по плечу и выражали сочувствие, а Элла лишь растерянно кивала. |