Онлайн книга «Она пришла с Земли. Практикантка»
|
Куратор ехидно усмехнулся: — Как вы метко. «Плевок» Дартс, действительно, «впечатляет». — Но все же она не сдается! — И что? За это ей следует засчитать практику? К досаде Мирнон аппетит дэра Паблиуса не уменьшился ни на волос. Наоборот, куратор даже щуриться начал от удовольствия. — Я спрашивал о Дартс у дэра Алерайо, и он уверил меня, что не важно, сколько часов она проводит на поле. Главное — выполнить всю работу, полностью. Но что же мы видим? Четверть срока уже позади, а ваша любимица осилила едва ли шестую часть отведенной ей работы. Выводы очевидны, не так ли? Это простая арифметика… Которую Дартс так любит… Кстати, помните, я вас предупреждал? Предупреждал, что за вами будут следить все. Надо было раньше отделаться от нее. А теперь ее провал спишут на вас. — Она мне не любимица, — бесстрастно сказала Мирнон, размышляя, чем же дэру Паблиусу так не угодила Дартс? Стоит только упомянуть о ней, как с него мигом слетает маска благожелательности. — Совсем не любимица… Но вы правы: ее провал отбросит тень на меня. Пожалуй, теперь я захотела, чтобы Дартс справилась. — О маги-основатели! Я вовсе не это имел в виду! — Куратор схватил салфетку и принялся ожесточенно вытирать пальцы. — Конечно, было бы замечательно, если бы все справились. Особенно теперь, когда квестор явился с проверкой и располагает полномочиями увольнять… Я имею в виду, практика должна пройти без нареканий… — Что ж, — прервала его Мирнон, — если мы оба хотим, чтобы все прошло гладко, давайте тогда в полной мере позаботимся о наших студентах. Мы же обязаны обедать там, где обедают они, и есть то же, что и они, верно? И раз вы так любите бобы, то оставайтесь здесь, с половиной студентов, а я отправлюсь ко второй половине. Половина на половину — это ведь простая арифметика… — Она поднялась. — Говорите, ресторан бывшего повара поблизости? Худое лицо дэра Паблиуса покраснело и исказилось от гнева, но Мирнон лишь невинно улыбнулась и, велев проходящему мимо студенту убрать ее тарелки, направилась на выход. Спину жгло от злого взгляда. Ну вот, она потеряла расположение единственного в академии союзника. И было бы из-за кого! Из-за Дартс! Впрочем, Дартс лишь повод, причина в самом дэре Паблиусе. Двуличная душонка, и все его расположение лишь для вида. В дверях на Мирнон чуть не налетел мужчина с гильдейским значком на тунике. — Диа Мирнон ван Хиль? — вытаращился он на нее. Едкий запах пота ударил в ноздри, и Мирнон отступила назад, непроизвольно прикрывая лицо ладонью. Незнакомец, весь какой-то взъерошенный и напуганный, забубнил: — Дэр Алерайо послал за вами… Один из ваших студентов на поле… Не справился, и всё… — Что «всё»? — не поняла Мирнон. На поле в такое время оставалась только Дартс. Что она могла натворить? Опять дерзила распорядителю? Гильдейский повел по залу круглыми глазами, качнулся вперед вместе со своим вонючим облаком и понизил голос чуть не до шепота: — Вы идите в здание гильдии, там сейчас целитель. А дэр Алерайо возницу допрашивает… Хотя дело ясно: в такую жару и голова не соображает, и язык заплетается… — Что случилось? — подошел дэр Паблиус. Мирнон, не оглядываясь, холодно процедила: — Что-то с Дартс… Ну же! — сердясь, поторопила она гильдейского. — Говорите толком! — Так я и говорю! — Мужчина выпрямился и наконец перестал шептать. — Всё! Умер ваш студент! |