Онлайн книга «Невеста темного генерала. В объятиях дракона»
|
Я опустила глаза, не смея больше возражать, хотя внутри лишь пыталась скрыть удивление от того, насколько Валмор боится вернуть мне контроль над моей собственной магией и судьбой. Теперь кинжал моей матери казался ему угрозой, которую он не собирался выпускать из рук без крайней необходимости. Валмор снова повернулся к Совету, будто забыв о моем присутствии: — Завтра утром вы сами увидите, как эта земля оживет. После этого мы отправим сообщение императору. Уверен, Его Величество будет доволен. Старейшины зашептались, затем самый старший из них произнес: — Надеемся, девочка оправдает наши ожидания. Мы слишком долго ждали настоящего чуда. Герцог усмехнулся и кивнул: — Завтра вы убедитесь в этом лично. Совет начал расходиться, и вскоре в зале остались только мы с герцогом и несколько его охранников. Я замерла на месте, не зная, что делать дальше, когда ко мне незаметно приблизился Кайден, встав в одном шаге за спиной, как и полагалось стражу, что ждал, когда мы отправимся прочь. И все же я расслышала его шепот: — Ты поступила правильно, попросив кинжал. Теперь мы знаем, что он боится вернуть его тебе. Я кивнула, не оборачиваясь: — Но без него мне будет сложнее. Кайден чуть заметно усмехнулся, едва ощутимо коснувшись моей руки кончиками пальцев, будто невзначай: — Ты сильнее, чем думаешь. Завтра просто сделай ровно столько, сколько нужно, чтобы убедить их. Не больше. В этот момент Валмор повернулся от стола и шагнул к нам. — Не подведи меня завтра, Эмилия, — произнес он, глядя в мое лицо. — От этого зависит не только мое будущее, но и твое. Я не потерплю ошибок. — Постараюсь не подвести, — ответила я. — Стараться мало. Ты должна исполнить приказ, — рыкнул он и направился к выходу. Когда двери за герцогом закрылись, Кайден обошел меня и остановился. Его пальцы нежно коснулись моего подбородка, вынуждая поднять лицо и взглянуть ему прямо в глаза. — Ты справишься, Эмилия, — шепнул он. — Мы справимся. Вместе. Не удержавшись, я потянулась к нему, приподнимаясь на цыпочки и легко касаясь губами его губ. Это было мимолетное прикосновение, но в следующее мгновение Кайден притянул меня к себе властным движением, отвечая на поцелуй так жарко и решительно, что я забыла обо всем на свете. Он целовал меня жадно, смело и нежно одновременно, стирая тревогу и наполняя сердце огнем, уверенностью и силой, которую мог дать только он. — Теперь веришь? Я улыбнулась в ответ, прошептав ему в губы: — Верю. Глава 44 Ранним утром во дворце собрались все члены Совета старейшин. Их лица были суровы, а взгляды настороженны. Они молчаливо выстроились перед входом в изящную, светлую залу для отдыха королевской семьи, где уже ждал герцог Валмор — спокойный, уверенный, с почти победной улыбкой. Я стояла чуть в стороне. Мое плечо горело болью — в том месте, где находился порез, некогда оставленный кинжалом. Он ведь давно должен был зажить? Не помню, когда проверяла в последний раз. Поморщившись, я погладила плечо рукой. — Совет желает увидеть доказательства магии, — сухо произнес один из старейшин, будто начинал хорошо спланированную церемонию. Впрочем, возможно, так и было. Этот день несомненно войдет в историю. — Мы слишком долго терпели пустые обещания и теперь требуем настоящего чуда. Валмор едва заметно улыбнулся, глядя на меня: |