Книга Гордость инопланетного дикаря, страница 53 – Калиста Скай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гордость инопланетного дикаря»

📃 Cтраница 53

Тракзор смотрел на меня пустым взглядом. Ага, разглагольствования на незнакомом языке тоже сбили бы меня с толку.

Я мило улыбнулась.

— Понравилось? Аврора продолжает говорить по-английски?

И тут он впервые рассмеялся. Глубокий, радостный смех, удивленный и абсолютно искренний. Потому что этот мужчина не знал, что такое притворство. Он выставил вперед ладони.

— Ладно. Перестань, перестань. Беру свои слова обратно. Ты не любопытная. Немного любознательная. Совсем немного.

— Так-то лучше, — заявила я и перевернула кусочки индюшки на плоском камне, который служил сковородой. В моей голове вертелась мысль, как бы снова взобраться к нему на колени, чтобы ощутить член в лоне. — Теперь ты знаешь, что может случиться.

Он усмехнулся и продолжил работать.

— Сумасшедшая женщина.

Я взяла кусочек индюшки и поднесла к его рту. Тракзор определенно заслужил награду.

— Попробуй.

Он прожевал.

— Очень вкусно, — произнес он, выгнув брови. — Вкуснее, чем раньше.

— Просто дольше жарила, — пояснила я. — Дала немного настояться, чтобы оно стало хрустящим, и слила жир.

Не совсем бекон, но намного вкуснее, учитывая отсутствие свинины.

Мужчина приготовил асфальтовое варево, которое мне начинало нравиться. Наверное потому, что готовил именно Тракзор. Конечно, я все еще скучала по кофе. И хлебу, и пасте, и пицце. Но, если серьезно, в ближайшем будущем я все равно не получила бы ничего из вышеперечисленного. И даже в отдаленном. На этот раз мысль не затуманила мой разум.

Я убрала кухонные принадлежности. Тракзор вручил мне удочку, которую смастерил, пока мы ели. Итак, теперь мы были готовы к работе.

Когда мы добрались до пляжа, на другой стороне уже не было трупа динозавра.

— Джунгли, — спокойно заявил Тракзор после того, как установил мост. — Живые существа съедают мертвых за очень короткое время.

Он перешел на другую сторону. Мы быстро перетащили оставшиеся поленья из светлого дерева на наш остров. Затем я тоже перешла к Тракзору, осматривая местность. Единственный след вчерашней драки — глубокие борозды в камне. Дерьмо. Если я когда-нибудь наткнусь на такую тварь, то покончу жизнь самоубийством. Избавлю его от неприятностей, а себя — от последнего ужаса.

Мы тихо брели среди деревьев. Я старалась держаться поближе к Тракзору и с тоской вспоминала про лук. Может, он и годился только для того, чтобы убивать не-овец и пещерных людей, но с ним я чувствовала себя немного безопаснее.

Тракзор остановился у дерева, которое я видела раньше, но никогда не подходила близко. Просто сотни свисающих лиан всегда напоминали мне паутину. Мужчина небрежно дошагал до самого ствола и махнул мне, подзывая ближе.

Я на цыпочках пробралась среди тонких бледно-зеленых лиан.

Тракзор вцепился в лиану обеими руками и повис на ней всем своим весом.

— Крепкая лоза, — прошептала я. — Идеально. Давай срежем парочку и уйдем.

Он взобрался наверх с ловкостью, на которую не способен человек его роста и веса, и срубил лозу, которая свернулась, когда упала к моим ногам.

Я удовлетворенно кивнула. Должно было получиться.

Он срубил еще несколько лиан, а затем спустился вниз. Мы собрали лозы и отнесли их на остров. Тракзор убрал мост, а я облегченно вздохнула. Безопасность острова стала для меня необходимостью.

Я окинула взглядом груду легких бревен и витки лозы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь