Онлайн книга «Крайние меры»
|
Он хватает меня за руку, когда мы выходим. — Прости. Я доставил тебе много проблем, а я до сих пор даже не знаю твоего имени. — Меня зовут Бо, — мне приходится отвести взгляд, чтобы не видеть сочувствия на его лице. — Мне жаль, Бо, — тихо говорит он. — Да, — вздыхаю я, — мне тоже. *** Мы быстро идём к машине. По-прежнему не видно, чтобы нас кто-то преследовал, хотя мимо нас проезжают несколько водителей-жаворонков. — Куда мы направляемся? спрашивает он. — У меня есть закрытый гараж. Там безопасно. Он морщит нос. — В гараже? — У тебя есть идеи получше? — рявкаю я. Он роется в заднем кармане, достаёт бумажник и улыбается, заглядывая внутрь. Он машет блестящей кредитной карточкой у меня перед носом. — Да, есть. Я закатываю глаза. — Мне казалось, ты говорил, что ты не идиот. Мы не можем воспользоваться кредитной картой, это приведёт полицию прямо к нам. — Да, но это не моя карточка, — он указывает на имя на ней: Роберт Томсон. — Кто такой Роберт Томсон? Он пожимает плечами. — О'Ши? — предупреждающе переспрашиваю я. — Я нашёл её. — Ты нашёл её. — Как раз перед тем, как я отправился в Уилтшор. Возможно, об её утере ещё не сообщили. — Это нелепо! Конечно, об этом сообщат. Мы не можем ей воспользоваться. Я не могу поверить, что ты только что украл чью-то чёртову кредитку! Это вообще твой бумажник? Он выглядит обиженным. — Да. И я взял её только у того, кому она не понадобится. Вероятность того, что об этом сообщат, ничтожно мала. Мои подозрения усиливаются. — Объясни. Он выглядывает в окно. — Иногда я помогаю приятелю, который работает в морге. — Господи! Ты ограбил мертвеца? — Как я уже сказал, ему это не понадобится. Я чувствую отвращение. Не могу поверить, что я еду по улицам Лондона в компании мелкого воришки, который крадёт у трупов, а за мной гонятся вампиры и полиция. — Даже если об этом не сообщали, мы не можем просто так заявиться в отель и расплатиться ей. — Почему бы и нет? — Посмотри третью газету, — коротко говорю я. Он пролистывает её, останавливаясь, когда видит моё лицо. Он присвистывает. — Это дерьмовое фото. — Ты такой придурок. Дело в том, что меня, скорее всего, узнают. А ты весь в засохшей крови. — Я знаю, — голос у него весёлый. — Но я также знаю, куда пойти. Здесь поверни налево. Я бросаю на него убийственный взгляд. К сожалению, на него это действует не больше, чем на моего дедушку. — Я серьёзно, Бо, доверься мне. Знаешь, на кону стоит и моя жизнь тоже. Я поворачиваюсь в том направлении, куда он указывает. У меня такое чувство, что я об этом пожалею. Примерно через пятнадцать минут, когда О'Ши велит мне остановиться у обочины и я вижу неоновую вывеску, я понимаю, что мои предчувствия были верны. — Отель для свиданий? — Это идеально подходит, — улыбается он. — О'Ши, если ты часто бываешь здесь… — Нет. На самом деле, я никогда здесь не был. Я просто слышал об этом месте от нескольких друзей. Я не совсем уверена, во что труднее поверить: в то, что у него есть друзья, или в то, что я сижу в машине и собираюсь ехать с ним в отель для свиданий. — Там будет стойка регистрации. Нам всё равно придётся зарегистрироваться. Он качает головой. — Разве я не говорил тебе довериться мне? Он выходит из машины. У меня нет другого выбора, кроме как последовать за ним, опустив голову, когда мы входим в вестибюль — хотя «вестибюль» было бы чрезмерно пафосным термином для обозначения крошечного пространства у входа в отель. Он освещён жужжащей лампой дневного света, и здесь сильно пахнет дезинфицирующими средствами. Страшно подумать, что за запах скрывается за этим. О'Ши прав: здесь нет ни стойки регистрации, ни портье, только что-то похожее на торговый автомат. |