Онлайн книга «Связанная серой»
|
— Твоё подсознание знало, — его чёрные глаза всматривались в моё лицо. — Мне интересно, — тихо продолжил он, — что ещё похоронено в этом твоём прекрасном разуме. Я моргнула. Лукас встряхнулся. — В любом случае, — сказал он, — как бы там ни было, я рад, что ты снова с нами. — Откуда ты знал, что я здесь? — я глянула на Лауру, но она покачала головой. Она ему не сообщала. — Кэссиди продолжала настаивать, что она не имела отношения к твоей смерти, даже когда у неё не осталось поводов отрицать это. Казалось… уместным проверить, как у тебя дела, — он стиснул зубы. — К сожалению, я опоздал. Я втянула вдох. — Где Кэссиди теперь? — Её нет, — он отвернулся. — Избавлю тебя от мерзких деталей. Полагаю, за это надо быть благодарной. Я кивнула и оттолкнулась от каталки. — Вот, — сказал Лукас, — я принёс тебе одежду, — он передал мне свёрток, слегка задев мои пальцы своими. По мне пробежала наэлектризованная дрожь. Неудивительно, что многие люди не могли устоять перед вампирами. — Спасибо, — пробормотала я. — Нам придётся завести для тебя гардероб, — весело сказала Лаура. — Чтобы мы были готовы к следующему разу. Моё нутро сжалось. — Следующего раза не будет. Лукас окинул меня нежным взглядом. — Давай надеяться, что его и правда не будет, Д'Артаньян. *** Следующим утром я неспешно вошла в здание Отряда Сверхов. Отчасти я ожидала, что Фред и Лиза бросятся мне навстречу с вопросами о Тони. Однако когда я вошла в основной офис, я поняла, почему этого не случилось. На маленьком диване сидела старший детектив Барнс, попивавшая чай. Она выглядела так, будто вела официальную аудиенцию. Судя по выражениям на лицах Фреда и Лизы, они были весьма недобровольными слушателями. — Ах, — произнесла она, не вставая на ноги. — Я надеялась застать тебя, Эмма. — Мы уходим по делам, — объявила Лиза. — Не так ли, Фред? Он дёрнулся. — Эм, да, — он кивнул мне. — Рад тебя видеть, Эмма. Мы слышали о случившемся. Благодаря тебе, теперь Тони может покоиться с миром. Ты его не подвела, — он говорил ворчливо, но в его словах звенела искренность. Раньше я думала, что всё в порядке, но не успел он договорить, как в моём горле уже встал болезненный комок. Лиза подошла ко мне, взяла за плечи и поцеловала в щёку. Это нехарактерное действие меня так удивило, что я не двинулась с места. Затем она прошептала мне на ухо: — Останься с нами. Пожалуйста, — прежде чем я успела отреагировать, она вышла, и Фред последовал за ней по пятам. Старший детектив Барнс безо всякого интереса разглядывала содержимое своей кружки. — Они не знают насчёт тебя, — сказала она, — если ты задаёшься этим вопросом. Они не знают, что ты обладаешь любопытной способностью отмирать обратно. Я оставалась на месте, наблюдая за ней и пытаясь по её нейтральному выражению лица понять смысл её визита. — Отмирать обратно? Вот как вы это называете? Она поставила кружку на стол и откинулась на спинку. — Ну, — протянула она, — если называть это воскрешением, то уже попахивает Вторым Пришествием. Пусть я и восхищаюсь тобой, Эмма, я не думаю, что это к тебе относится. Едва ли я собиралась возражать. — Я видела тебя, знаешь, — заметила она. — Когда тебя во второй раз доставили в морг. Ты определённо была трупом, так что просто поразительно, что теперь ты стоишь передо мной. Можешь себе представить, каким был бы мир, если бы мы могли синтезировать такую способность? |