Книга Связанная серой, страница 84 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Связанная серой»

📃 Cтраница 84

— Мне уже всё равно, — прошептал он. — Мне всё равно, что вы сделаете, — он поднял голову. — Меня зовут Грегори. И да, это моё настоящее имя. Делайте с этим что хотите.

Я осторожно наблюдала за ним. Значит, эта фишка с именами действительно не просто традиция.

— Почему бы тебе не начать с начала, Грегори? Расскажи, что случилось, и ничего не умалчивай.

Он шумно шмыгнул, и капля соплей снова скрылась в его носу.

— Я столкнулся с Анной, сестрой Бекки, субботним вечером в «Кристалле». Она была с Беккой и друзьями. То да сё, и мы в итоге оказались здесь. Анна не хотела идти к себе, потому что она живет с Беккой, а она та ещё стерва, — он посмотрел на меня. — Это слова Анны. Не мои.

— И это их настоящие имена? — спросила я. — Анна и Бекка?

— Ага, — он наградил меня непокорно сердитым взглядом. — Но даже если бы я был достаточно силён, чтобы использовать чьё-то имя для доминирования, я бы не смог. Я узнал их настоящие имена уже после того, как случилось всё это дерьмо.

Я глянула на Лукаса, чтобы посмотреть, казалось ли это правдой. Он кивнул.

— Кто более доминантен? — поинтересовался Лукас. — Ты или Анна?

— Я, — он снова шмыгнул носом. Сложно было представить, что Грегори может быть более доминантным, чем кто-либо. Наверное, это волчья особенность. — Но если вы спросите, кто более доминантен, я или Бекка, то определённо Бекка.

Учитывая, что я видела их драку, я могла это подтвердить.

— То есть, у тебя был секс с Анной?

— Разве я только что не сказал об этом? — его глаза сверкнули. Полезно видеть такое; может, его всё-таки не до конца запугали. — И это был хороший секс. Ничего извращённого. Ни верёвок, ни наручников, ни шлепков, ничего такого. Всё было ванильно.

Я подалась вперёд.

— Ты предпочитаешь с извращениями, Грегори?

Он посмотрел мне в глаза.

— Иногда. Не всегда. Я не дохожу до игр с водой или перекрёстного действа, но я не возражаю против лёгких ролевых игр или пушистых наручников время от времени.

Я слегка нахмурила лоб. Лукас глянул в мою сторону и пробормотал:

— Перекрёстная игра — это когда один партнёр в нормальном обличье, а другой — волк.

Я моргнула.

— Игры с водой — это когда…

— Это я знаю, — сухо сказала я. — Но спасибо.

Лукас приподнял брови, глянув на Грегори.

— Что насчёт Анны? Она была склонна к таким сексуальным играм?

— Не знаю. Мы занимались сексом всего один раз и оба были сильно пьяны. Всё было ванильно, как я и сказал. Когда я проснулся утром, она уже ушла.

— И это было утро воскресенья? — спросила я.

Он кивнул.

— Тогда все видели её в последний раз, — прошептал он. — Но что бы вы ни думали, я не причинял ей вреда. Я не знаю, что с ней стало. Я и не знал, что что-то случилось, пока позднее тем днём ко мне не заявилась её сестра.

Он провёл рукой по волосам.

— Бекка не верила, что я не причастен к исчезновению Анны. Она все наседала и наседала на меня, затем напала посреди улицы. Я проходил мимо её дома, а она выскочила и набросилась на меня. Я вырвался, убежал сюда, а она последовала, — он кивком показал на меня. — И потом появились вы.

— С тех пор Анны не было видно?

— Нет.

— Так что случилось с Беккой? Что тебе вчера сказала Леди Салливан?

— Что бы ни сделала Бекка, — сказал он, не слушая моего вопроса, — она сама сделала это с собой. Это был не я. Это не моя вина, — он начал заламывать руки, снова и снова вертя их на коленях. С моего места создавалось впечатление, будто он покачивается взад-вперёд. Не к добру это.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь