Онлайн книга «Инфернальные чары»
| 
												 — Эдвард Нэппи, — произнесла я вслух. — Вы арестованы за убийство вампира и осквернение нескольких могил оборотней. — Ооо, — он кивнул. — Так ты из полиции, — он снял капюшон и оттянул воротник в сторону, открывая металлический обруч на своём горле. На записи со смертью Мойры это выглядело как татуировка, но я допустила колоссальную ошибку. Неудивительно, что Мойра и Скарлетт не сумели нейтрализовать его укусами — он носил свою странную защиту от вампиров. — Вы не обязаны ничего говорить, — продолжала я, игнорируя своё сердце, ухнувшее в пятки, — но это может повредить вашей защите, если вы не упомянете нечто, что потом всплывёт в суде. Нэппи провёл рукой по своей бритой голове. — Видимо, ты поймала меня с поличным, — тихо сказал он. — Если только у меня не припрятан козырь в рукаве, — он запустил руку под правую манжету и достал длинный нож. — Что ж, — проурчал он. — Ты посмотри. Видимо, у меня всё же кое-что имеется. Когда его взгляд метнулся к точке за моим плечом, я глянула вниз. Мой арбалет оказался под телом Скарлетт. Если бы я сумела до него добраться… — Бросьте оружие, — произнес мужской голос. Мне не надо было поворачиваться, чтобы знать — позади меня полицейский из машины. — Не приближайтесь, — предупредила я его. — Я разберусь. Раздался глухой стук, когда он забрался в фургон. — Бросьте нож, сэр, — приказал он. — Вы никуда не денетесь. Другие офицеры полиции уже на пути сюда. — Я придерживаюсь правила не вредить людям, — сказал Нэппи. — Мы особенные, видите ли, — его тон был серьёзным. — Почему вся власть достаётся сверхам? — Тед… — произнесла я. Он двинулся вперёд, размахивая ножом. — Однако я готов сделать исключение, если придётся, — в его глазах жил некий обезумевший блеск. Внезапно я поняла, что если Тед Нэппи когда-то и прислушивался к голосу рассудка, то этот момент остался далеко в прошлом. — Я слишком много времени на это потратил, — продолжал он. — Слишком много лет шёл к этому моменту. Вам обоим надо уйти немедленно, если желаете выбраться отсюда живыми. — Вы же не думаете, что эликсир, который вы готовите, правда сработает? — спросила я. Холодный взгляд Нэппи метнулся ко мне. — Откуда ты знаешь про эликсир? Бакстер тебе сказал? — он уставился на меня, пытаясь сообразить, затем встряхнулся. — Это неважно. Старик всё равно в него не верил, но теперь, когда у меня есть вампир, всё сработает. Просто ты этого уже не увидишь. Он бросился на меня, высоко подняв нож. Дурацкий патрульный офицер как мученик бросился ему навстречу. Я выругалась. Его такими темпами убьют. Я раздражённо заворчала себе под нос и сама как дура заблокировала его приближение, когда Нэппи совершил бросок. Нэппи полоснул ножом вбок, рассекая мою блузку и оставив длинную рану на моём торсе. Полицейский достал шокер, поднял его и нажал на курок. Он промазал мимо Нэппи на целый дюйм. Я попятилась назад, локтями выталкивая полицейского из фургона, пока Нэппи не успел нанести ему серьезный урон. При этом Нэппи снова атаковал меня. На сей раз его нож нашёл свою мишень и погрузился в мою грудь с удивительной лёгкостью. Я ахнула, уже чувствуя, как жизнь вытекает из меня. — Подкрепление уже в пути, — прокаркала я. — Будешь медлить, и окажешься в полной жопе. Нэппи наклонился ко мне, и облако его вонючего дыхания добавило омерзения моему ранению.  |