Онлайн книга «Инфернальные чары»
| 
												 — Мне стало любопытно после того, как ты сказала мне о нём. Это любопытство лишь усилилось, когда он увиделся со всеми четырьмя альфами кланов, — он кивнул в мою сторону. — Одновременно с тобой. — Откуда тебе это известно? — Я же тебе уже говорил, Д'Артаньян. У меня есть свои источники, как и у тебя. Никогда не помешает присматривать за волками, — Лукас помедлил, сжав кулаки. — В конце концов, никогда не знаешь, когда они решат наделать глупостей, например, попытаться убить детектива Отряда Сверхов среди бела дня. — Я с этим разобралась. Как тебе прекрасно известно. — Это неважно, — его чёрные глаза сверкнули. — Они переступили черту. Я скрестила руки на груди. — Это всё равно не объясняет, почему ты заинтересовался Деверо Веббом, — у меня складывалось отчётливое ощущение, что он чего-то не договаривает. Дело не только в том, что пыталась провернуть Леди Салливан. — В другой раз, — он приподнял брови. — Ты собиралась рассказать мне о чём-то, что прочла в книге. Я показала на «Инфернальные Чары». — Книга тут, — сказала я. — Можешь сам прочитать. — Эмма, — Лукас не сводил с меня взгляда. — Мгновение назад всё было намного лучше. — Да, — печально сказала я. — Было. Он продолжал наблюдать за мной. — То, что происходит между тобой и мной, никак не связано с тем, что происходит между мной и кланами. Это две разные вещи. «Ммм». — Фургон, — сообщил вампир, стоявший у окна впереди. — Приближается. — Мы поговорим об этом потом, — пробормотала я и повернулась к окну. Через занавески я мало что различала, но фары фургона виднелись отчётливо. Никто не шевелил и пальцем, но атмосфера в помещении существенно изменилась. Фургон остановился прямо перед подъездной дорожкой Бакстера. Это не какой-то рабочий вернулся с ночной смены. Это Эдвард Нэппи. Это должен быть он. — Помните, — предупредила я, — ему нельзя причинять вред. Его надо взять под стражу. Подождите, когда он отойдёт от машины. Как только он приблизится к входной двери, я его арестую. Фары выключились, вибрирующее урчание двигателя стихло. Я задержала дыхание, слушая, как открывается дверца фургона. Передвигаясь тихо, я вышла в коридор, оказавшись буквально в полуметре от входной двери. Иметь так много вампиров за спиной на удивление успокаивало. «Ну же, Тед, — невесело улыбнулась я. — Твоё время наконец-то вышло». Затем раздался другой звук, и я нахмурилась. Что такое? Секундой спустя раздались голоса. Я застыла. Он не один? У Теда Нэппи имелся сообщник? — Что происходит? — прошипела я. — Сосед, — ответил один из вампиров у окна. — Один из соседей вышел из своего дома. Лукас уже направлялся ко мне, готовый распахнуть дверь и устремиться за Нэппи. Я спешно покачала головой. — Нет. Не тогда, когда у него есть возможность захватить заложника. Лукас скривил губы, но отступил. Я приподняла подбородок. — Кто-нибудь слышит, о чём они говорят? Вампы покачали головами. Чёрт возьми. — Он отходит, — тихо сказал тот же вампир, что и раньше. — Сосед всё ещё там, но Нэппи отходит. Он идёт в нашу сторону. Я подняла взгляд к небесам. «Спасибо, бл*дь». Затем расправила плечи и потянулась к дверной ручке. «Считаю до пяти. Один. Два». — Чёрт! Он пошёл к фургону! Я застыла. — Что? Полсекунды спустя я услышала, как завёлся двигатель. «Нет, нет, нет, нет, нет». Я распахнула дверь и выбежала как раз вовремя, чтобы увидеть, как фургон разворачивается.  |