Онлайн книга «Инфернальные чары»
| 
												 Я подняла ладони, буквально заставляя Кларка посмотреть на меня вместо Карр. — Я даже представить себе не могу, что вы чувствуете, — мягко сказала я. — Я испытывала потерю близкого, но боль от потери собственного ребёнка вне моего понимания. Однако Карры во всём этом не виноваты. Никто из оборотней в этом не виноват. — Они его украли! — он посмотрел на меня, и все черты его лица исказились агонией. — Они не могли оставить его покоиться с миром. Им непременно понадобилось разрыть его могилу, — он поднял голову и снова посмотрел на Леди Карр. — Где он? Что вы сделали с моим сыном? — Я не понимаю вопроса, — сказала она. — Мы вернули вам тело, как и было запрошено после смерти, хотя это не является нашей обычной практикой. — А потом вы украли его обратно! — Отойдите, Леди Карр, — сказала я. — Дайте мне поговорить с мистером Кларком. — Не уверена, что это мудрое решение. — Отойдите. Она вздохнула, но подчинилась и жестом показала остальным волкам отойти вместе с ней. Я повернулась к ним спиной, а лицом к Кларку. Мне нужно, чтобы он прислушался к голосу рассудка, и чтобы столь презираемые им оборотни не окружали его со всех сторон. — Мистер Кларк, — мягко сказала я. — Не волки забрали тело Джулиана. Это не в их манере. Наиболее вероятное объяснение — это был гуль. Его взгляд резко метнулся ко мне. — Что? — На Джулиана нацелились не из-за того, кем он был или чем он стал, — сказала я, пытаясь объяснить, но при этом не усугубить ситуацию. — Он просто оказался не в то время, не в том месте. Мы считаем, что из могилы его извлёк гуль. — Гуль? — лицо Кларка вдруг сделалось пустым. — Зачем вдруг…? — затем начало просачиваться понимание. Он пошатнулся. Возможно, я не знала, чем питались гули, но Кларк знал. — Нет. Вы же не хотите сказать, что его… что Джулиана… что моего мальчика… «Ой-ей». — Мистер Кларк, давайте вернёмся в участок и поговорим об этом. Отдайте мне пистолет, и мы решим всё мирным путём. Его полные ужаса глаза метались между мной и оборотнями, затем вернулись к оружию в его руках. Что-то в нём сломалось. — Вы мудаки! Вы скользкие сверхъестественные мудаки! Вы… вы… вы… — Ой да успокойся, дурень ты этакий, — рявкнула Леди Карр. И этого хватило. Кларк выпрямился, взмахнул пистолетом и выстрелил. Пуля полетела в сторону и врезалась в здание позади нас. Один из оборотней бросился на него, превращаясь в прыжке. Я кинулась вперёд и попыталась оттащить волка. — Уйди! — заорала я. Если он и услышал, то не отреагировал. Его челюсти щёлкали, пока он пытался пригвоздить ёрзающее тело Кларка к земле. — Брайан, — скомандовала Леди Карр, но её голос был едва слышен во внезапно поднявшемся гомоне. — Отойди, — волк должен был немедленно отойти, но слишком разъярился из-за угрозы, чтобы послушать свою альфу. Кларк размахивал руками во все стороны. Он продолжал стискивать пистолет, фыркать и стонать. Волк рычал, вполне готовый к смертельной атаке. Я слышала приближающиеся сирены вооружённого отряда полиции, но они опоздают. Что бы тут ни произошло, это завершится в следующие секунд пять или около того. Краем глаза я увидела, что Фред тянется к оружию. — Отставить! Кларк сдвинулся в сторону, и волк воспользовался переменой его позы, чтобы наброситься на обнажившуюся шею. Я стиснула зубы, схватила волка за шерсть и рванула его назад.  |