Книга Инфернальные чары, страница 22 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Инфернальные чары»

📃 Cтраница 22

Я выдохнула. «Уже что-то».

Лаура передала мне маленькую стопку аккуратно сложенной одежды.

— Я взяла на себя смелость найти вещи твоего размера. Это похоже на одежду, которую ты носишь обычно.

Я с благодарностью улыбнулась.

— Спасибо.

— Всегда пожалуйста, Эмма, — она погрозила мне пальцем. — Это превращается в дурную привычку.

«Да уж. Не поспоришь».

Она оставила меня, чтобы я спокойно переоделась. Я надела практичное белье, облегающие джинсы и профессиональную с виду блузку, затем провела пальцами по волосам, чтобы расчесать спутавшиеся пряди.

Лаура также услужливо оставила небольшое зеркальце. Я подняла его и осмотрела своё лицо. Оно никуда не делось. Я всё ещё была собой, по крайней мере, на поверхности. Я невольно гадала, не поменялось ли что внутри. Если рассуждать реалистично, сколько раз я могла умереть и вернуться к жизни, оставаясь прежней?

Я с сомнением ощупала себя и подумала о том, что преподобный Найт сказал про важность душ превыше тел. Может, из-за множественных смертей в мою душу просачивалась некая тьма? Я задрожала. Если так, смогла бы я вообще это заметить?

Мои жуткие мысли были прерваны стуком в дверь. По резкой и отчётливой манере стучать я знала, кто это. Я вздохнула и прикрикнула:

— Входите, детектив Барнс.

Дверь открылась, и она вошла, размахивая руками.

— Двенадцать часов. По вам часы сверять можно, детектив Беллами, — заметила она, оглядываясь по сторонам. — Это второй раз за два месяца, когда я посещаю морг в связи с вами. Я не проводила столько времени вблизи трупов с тех пор, как была детективом-новичком, — она поджала губы. — Я скучаю по этому. Морг обладает умиротворённой безмятежностью. Здесь решаются проблемы и завершается жизнь, — её взгляд скользнул ко мне и ожесточился. — Если не считать вас, конечно же.

— Нельзя сказать, будто я это контролирую, — напомнила я, раздражаясь из-за её укоризненного намёка.

Она фыркнула.

— Пожалуй, да. Но было бы проще, если бы вы умерли без зрителей.

— В следующий раз непременно запомню.

Детектив Барнс скрестила руки на груди.

— В сарказме нет необходимости, — она притопывала ногой. — По моим подсчётам, свидетелями вашей смерти стало тридцать три персоны, большая часть из которых являлась оборотнями. У нас под стражей содержится мужчина, которому предъявлено обвинение в вашем убийстве. Ну, хотя бы в этот раз вы позаботились о своём убийце за нас… в этот раз я понятия не имею, что предложить Королевской уголовной прокуратуре. Кларк вас убил, но тем не менее, вы живы.

Она цокнула языком. Я гадала, действительно ли ситуация с Кларком представляла настоящую дилемму, или же она беспокоилась лишь о бумажной волоките. Затем она окинула меня долгим взглядом.

— Ты в порядке, Эмма? — спросила она. — Должно быть, это нелегко. Я могу поговорить с нашими психологами, чтобы кто-то помог тебе пережить эти события.

Я знала, что это искреннее предложение, и слегка расслабилась. Несмотря на её ворчливую наружность и деловитый подход, не говоря уж о безоговорочной верности полиции, Барнс в душе была доброй и внимательной.

— Спасибо. Но я в порядке, честно.

Она ещё какое-то время смотрела на меня, затем кивнула.

— Хорошо. Остается лишь разобраться с твоим назначением.

Я моргнула.

— Прошу прощения?

— Я могу устроить, чтобы тебя перевели в новый участок за пределами Лондона. Ньюкасл ищет новых детективов. Это очаровательный город.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь