Онлайн книга «Инфернальные чары»
| 
												 Я посмотрела на конверт. У меня возникало ощущение, что я заключила очень плохую сделку с очень плохим дьяволом. Я вздохнула и убрала конверт в задний карман, затем повернулась к альфам. Они все готовились уйти. Какая жалость, ибо я ещё не закончила. — Оставайтесь на местах, — окликнула я и промаршировала к ним. Леди Карр вздохнула. — Что теперь-то, детектив? — Мне нужно озвучить вам кое-какие имена, — я достала листок, данный мне Фредом. — Патрик Макгиган. Лицо Лорда Макгигана помрачнело. — Что насчёт него? — Он умер два года назад, верно? — Естественной смертью, — натянуто ответил он. — Не все болезни лечатся обращением в волка. — От чего умер Патрик? Макгиган сверлил меня гневным взглядом. — Волчанка. Я сделала пометку. — Джейн Салливан. Леди Салливан дёрнулась. — Она тоже умерла. — Как? — Упала. Она поскользнулась, потеряла равновесие и упала с утёса во время путешествия в отпуске. Я посмотрела на следующее имя. Как и сын Кларков, не все оборотни меняли фамилии на клановую. — Томас Кеннилворт? — Он был в моём клане, — Фэйрфакс посмотрел на меня. — Тоже погиб. Автокатастрофа в прошлом году. — Ага. Что насчёт Маргарет Хой? Леди Карр взглянула на меня. — Она была моей. Умерла от сепсиса в ране, полученной во время полнолуния. К чему вы ведёте? Это связано с Джулианом Кларком? — Да, — мрачно ответила я. — Эти четыре оборотня все были похоронены при церкви Святого Эрбина. — И что? — Нам надо эксгумировать их тела. Все оборотни выглядели встревоженными. — Тело Джулиана пропало, — сказала Леди Карр. — Вы думаете…? — она умолкла. — Думаю, — подтвердила я. — Но мне нужно официальное разрешение от родственников каждого волка, чтобы проверить. — Из-за настойчивости его родителей Джулиан был аномалией, — сказала Леди Карр. — Для альфы типично выступать родственником для всех их волков. Я могу дать вам разрешение по Маргарет. Остальные трое кивнули, показывая, что делают то же самое по своим волкам. Макгиган нахмурил лоб. — Это не гули? — Нет, — сказала я. — Я так не думаю. Они ничего не получают от тел оборотней. В наши дни они, эм, удовлетворяют свои нужды посредством доставки на дом. Он моргнул. — Правда? — если даже альфы оборотней верили в старые сказочки, то у гулей уже не оставалось надежды. — Насколько я могу сказать, да, — ответила я. — Но в таком случае с чего этим могилам пустовать? — Понятия не имею. Однако если они пустуют, я выясню, что происходит, — я глянула на Леди Салливан. — От меня есть прок помимо моих физических атрибутов. — Я начинаю это понимать, детектив. «Только начинаете?» Я сказала себе вести себя профессионально. Отойдя от остальных, я жестом позвала её за собой. — Принесли? — спросила я. — Принесла что? Мой ответ был кратким. — Набор для ДНК-тестирования. — Я… — она моргнула. — Да, но… — Давайте сюда. Она открыла сумочку и достала маленький пластиковый контейнер и ватную палочку. Я поводила палочкой у себя во рту, положила в контейнер и вернула ей. Леди Салливан казалась сбитой с толку. — Я не понимаю, — сказала она. — Я заключила с вами сделку. Я дала вам слово, — я вкладывала в каждое слово как можно больше убеждения. — И пусть вы свою часть сделки не сдержали, я получила то, чего хотела. У меня достаточно чести, чтобы выполнить обещание до конца. Глаза Леди Салливан сделались ледяными.  |