Онлайн книга «Полночная дымка»
|
Я уставилась на него, на мгновение пожелав оказаться где угодно, только не здесь, затем собралась с духом и надела одноразовые перчатки, которые всегда носила при себе. Я опустилась на колени и повозилась с его толстовкой. Мне потребовалось приложить усилия, но я сумела закатать рукав и обнажить татуировку на руке: сердечко из колючей проволоки, Адам, Джейн. Ха. Это тот же человек, который внутри банка получил пулю в лицо, только вчера. Или сегодня. Или когда там это было. Я осмотрелась по сторонам, вглядываясь в лица свидетелей. — Кто-нибудь видел, что произошло? Несколько мгновений никто ничего не говорил, затем пожилая женщина шаркающими шагами двинулась вперёд. Должно быть, ей было за восемьдесят. На ней было ярко-розовое платье, стискивавшее её приземистое тело. Её глаза были такого поразительного васильково-синего цвета, что я сразу узнала в ней пикси. Я гадала, не была ли она родственницей той пикси, что оказалась убита при первом ограблении банка. — Тут был фургон, — она говорила с лондонским акцентом. — Маленький белый фургон. Он ехал по дороге в ту сторону, — она показала за себя, — а потом вдруг прибавил скорость. Я была уверена, что он собьёт какого-нибудь несчастного пешехода. Затем этот молодой человек выбежал с той же стороны — он как будто направлялся в банк. Фургон резко остановился, окно опустилось, и кто-то застрелил его. Я не видела, что случилось дальше. Я пряталась. Все мы прятались, — она печально опустила голову. — Но этот бедный мальчик не выжил. В одно мгновение он бежал, а потом… — Спасибо, — тихо сказала я. — Мне нужно, чтобы вы позднее дали показания. — Это я могу. Меня зовут Эсмеральда Стром, и я живу вон там, — она показала на чёрную дверь по другой стороне улицы, не так далеко отсюда. Она прищёлкнула языком. — Это из-за банка, да? Это замечательный институт, который многое делает для нашего сообщества. Куда же катится мир, если в людей стреляют посреди бела дня? Действительно, куда? Я встала, и мой телефон зазвонил. Я отрешённо приняла вызов, всё ещё сосредоточившись в основном на невезучем Адаме. Это опять была детектив Барнс. Она не утруждалась любезностями. — Вы бы не хотели объяснить, что вообще происходит, детектив Беллами? — рявкнула она. — Мне сообщили, что вы покинули место инцидента у Лондонского Глаза, даже пальцем не пошевелив, чтобы помочь, и вы проигнорировали мой приказ ехать на Тауэрский Мост. Там констебль Хакерт. Он не может один разобраться с таким инцидентом. И теперь я слышу об убийстве перед банком Талисманик? Вы сказали мне о банке, но упомянули его, когда там ещё ничего не случилось. Вам нужно объясниться, Беллами! Где вы? — Я сейчас перед банком, — я жестом попросила зевак отойти. — Случившееся на Тауэрском Мосту — это «утка». — Что? — гаркнула она. — Откуда это известно? — Я сейчас не могу объяснить, — я посмотрела в обе стороны улицы. Я не знала, где сейчас банда, но знала, куда они направляются. Я зашипела сквозь стиснутые зубы. Мне нужна машина. — Вы сами по себе, — сказала Барнс. — Полагаю, вполне ожидаемо, что вы не справляетесь. — Я справляюсь, — соврала я. — Хоть даже это так, другие полицейские едут к вам. Повезло, что ранее я всерьёз восприняла ваши слова и организовала, чтобы ДУР послал отряд в банк. |