Книга Поцелуй убийцы, страница 25 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поцелуй убийцы»

📃 Cтраница 25

Колкахун фыркнула.

— Уверена, Убийца Купидон трясётся как осиновый листочек.

Я решительно отказывалась называть его Убийцей Купидоном.

Мюррей величественно тряхнул головой.

— Теперь я отвечу на вопросы.

— Почему вы дали ему имя Убийца Купидон? — спросила первая журналистка.

Мюррей, похоже, пребывал в восторге от того, что она спросила. Видимо, ему не терпелось раскрыть отвратительные детали.

— Обе жертвы были найдены со следом поцелуя на щеке, — он услужливо показал на свою щеку на случай, если журналисты не были знакомы с данной частью анатомии.

— То есть, у вас есть образцы ДНК? Слюна?

— Следы поцелуев были созданы искусственно, — Мюррей сделал паузу для пущего эффекта. — Кровью.

Это привлекло всеобщее внимание. Наверное, надо быть благодарной, что нам удалось отговорить Мюррея от упоминания остального. Существовали весомые причины, по которым не все детали расследования сообщались публике.

— Между двумя жертвами есть связь?

— Мы это расследуем, — сказал Мюррей.

— Убийца сверх или человек?

— Мы это расследуем.

— Как думаете, каковы мотивы убийств?

— Мы это расследуем.

Я вздохнула. Из-за этой пресс-конференции мы будем выглядеть не как компетентные детективы, а как идиоты, которые ничего не знают. Я поджала губы. Если так подумать, это правда.

— Будут ещё убийства? Людям надо бояться?

Мюррей ушёл от ответа.

— Я сделаю всё возможное, чтобы найти того, кто ответственен за эти мерзкие преступления, — он серьёзно кивнул. — Благодарю за уделённое время.

Журналисты выкрикивали новые вопросы, пока Мюррей сходил с подиума. Он незаметно дёрнул пальцем, показывая, что я и Колкахун должны пойти за ним в ждущий рядом полицейский фургон.

— Жалко, что не февраль, — заметил он, когда двери фургона закрылись. Он выжидающе посмотрел на нас обеих.

Видимо, я должна клюнуть.

— Почему же, сэр? — вежливо спросила я.

— Ну, тогда бы мы назвали убийцу Валентином. Это более устрашающе.

Ну-ну.

— Думаю, сэр, сам тот факт, что мы имеем дело с двумя убийствами, уже достаточно устрашает, — сказала я. — И возможно, мы должны рассмотреть разницу между двумя местами преступлений. Я знаю, что их связывает кровь, и Зара привела их туда, но…

Мюррей сощурился.

— Давайте не будем чрезмерно усложнять. Ни на секунду не смей думать, Беллами, что я легко отношусь к этим ужасным преступлениям. По улицам бродит убийца, и общественности нужно знать, что происходит, чтобы они могли предпринять соответствующие меры. Они должны защитить себя и информировать нас обо всём, что приведёт к поимке ублюдка. И осведомлённость общественности поможет мне запросить больше сотрудников и финансирования. Я тут ведущий следователь, ты только детектив-констебль, который помогает.

Он фыркнул.

— Я планировал послать тебя на поиски этой женщины Зары, чтобы доставить её на допрос после того, как ты создашь набросок с художником. Это ты и должна была сделать, когда она впервые подошла к тебе. Но это может сделать детектив Колкахун. Ты можешь посидеть на телефоне и принять ту информацию, которая поступит после моей пресс-конференции.

Блин. Возможно, мне надо было следить за своим тоном.

Вмешалась детектив Колкахун.

— При всем уважении, сэр, если способности Зары настоящие, тогда она член сообщества сверхов. Она с большей вероятностью поговорит с сотрудником Отряда Сверхов, чем со мной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь