Онлайн книга «Поцелуй убийцы»
|
— Наполеон? — переспросила я. — И герцог Веллингтон? Выражение лица Симпсона из раздражённого стало задумчивым. — И зубные протезы. — Зубные протезы? Фэйрвезер зажала рот рукой. — О, — произнесла она. — О. Я уставилась на них обоих. — Что? Симпсон поморщился. — Зубы Ватерлоо. Фэйрвезер кивнула. — До использования фарфоровых зубов богатые люди ставили себе протезы из настоящих зубов. Живых доноров не так-то просто было найти. Да и мёртвых, если уж на то пошло, если только ты не бродил по полю битвы, усеянному трупами. Я сглотнула. — Вы имеете в виду…? — Да. Люди извлекали зубы мёртвых солдат и продавали стоматологам для использования в качестве протезов. Их называли зубы Ватерлоо, потому что именно оттуда поступили многие из них, — она говорила буднично, но я была не единственной в комнате, кого передёрнуло. У Питера Пиковера взяли кровь и использовали её при убийстве Гилкриста Боаста. Что, если то же самое произойдёт с двумя другими жертвами… только вместо крови будут зубы? Моя кровь заледенела в жилах. Я выудила телефон и позвонила Колкахун. — Я сейчас со стоматологами сверхов, — сказала я, как только она ответила. — У нас новая теория. 1815 может отсылать к зубам Ватерлоо, а это… Она перебила меня. — Я как раз собиралась вам звонить. Что-то в её тоне заставило меня помедлить. — Что такое? — У нас новая жертва, — сказала она. Я вздрогнула. О нет. Колкахун назвала адрес стоматологической клиники недалеко от места проживания Питера Пиковера. — Время смерти недавнее — очень недавнее. Все те, кто сейчас с вами, не могут быть причастными. Вам стоит приехать сюда. И бойфренда своего тоже прихватите, — мрачно добавила она. Я втянула вдох. — Зачем? — Затем, что жертва кажется человеческим мужчиной, которому только что поставили недавно извлечённые вампирские клыки. Я прикрыла глаза. Действительно, зубы Ватерлоо. Чёрт. Я не испытала прилива триумфа от того, что догадалась об этом до звонка Колкахун. Лукас не лучшим образом среагирует на эти новости. — Я приеду сразу же, как только смогу. Я повесила трубку и посмотрела на стоматологов, которые уставились на меня со смесью страха и ожидания. — Что такое? — спросил Симпсон, и его прежняя бравада испарилась. — Что случилось? — Вы все пока что свободны, — сказала я им. — Можете пойти домой, но сохраняйте бдительность. Не впускайте в свои дома незнакомцев и на всякий случай держите телефоны под рукой. Благодарю вас за вашу помощь и терпение. — Вы не скажете нам, что случилось? Я не ответила. Зная Мюррея, всё скоро будет в новостях. — Спасибо ещё раз, — неловко повторила я и ушла, не оборачиваясь. На тротуаре у здания Баффи прислонялась к столбу, жуя жвачку и глядя вдаль. Роберт, похоже, читал нотации Лукасу. — Видите ли, — говорил он. — Моя Рози не могла умереть от естественных причин, потому что… Взгляд чёрных глаз Лукаса остановился на мне, и он тут же двинулся вперёд. — Что случилось? Я сглотнула. — Нам надо выезжать. Расскажу тебе в машине. Моё лицо, должно быть, выдало что-то, потому что даже Баффи воздержалась от шуточек. — Мы тут закончили? — спросила она. Я кивнула. — Стоматологи могут уйти. Роберт скрестил руки на груди. — Услуга за услугу, — напомнил он мне. — Вы теперь поговорите с детективом Грейсом? Проследите, чтобы он послал всё из квартиры Рози для подобающего анализа? |