Онлайн книга «Прах фортуны»
|
Я сердито посмотрела на неё, развернулась и пошла дальше по улице. — Подождите, — Баффи крикнула мне вслед. — Куда вы идёте? — На Бейкер-стрит. — Эээ? — Элементарно, — прошептала я. Мой дорогой Ватсон. Пусть я была почти уверена, что где-то читала о том, что Шерлок Холмс никогда не произносил эту знаменитую фразу ни в одном из романов о нём, не оставалось сомнений, что фраза принадлежала ему. Лаура жила в самом центре, так что Бейкер-стрит (и вымышленный дом вымышленного детектива) находилась всего через несколько улиц отсюда. Потребуется совсем немного времени, чтобы добраться туда и выяснить, о чём было моё чёртово видение. А вот опоздаю я или нет, посмотрим. Я подавила отголоски тошноты и прибавила скорость. Мне нужно действовать. Я выбросила из головы Баффи, Лауру, Лукаса, ребёнка, Алана Кобейна и всех остальных и побежала так быстро, как только могла. Свернув за угол на Бейкер-стрит, я увидела обычную толчею утренних туристов и обеспеченных лондонцев. Не нужно быть детективом, вымышленным или настоящим, чтобы увидеть различие между ними. Богатые лондонцы, которые жили в здешнем районе и направлялись на работу, носили стильные костюмы и блестящие туфли, дополняемые напряжёнными выражениями недовольства из-за туристов. Туристы громко говорили и резко останавливались где попало на тротуаре, чтобы сделать фото или показать на какое-то здание. Они носили более повседневную одежду, и их восторг чувствовался даже с расстояния пятидесяти метров. А вот следов преступления не было видно. — Вам всегда нравится начинать свой день с безумной пробежки по Лондону? Я стиснула зубы. — Что ты до сих пор делаешь здесь? — потребовала я. Должно быть, Баффи всё это расстояние бежала за мной. Она терпеливо улыбнулась. — Я же сказала, мне нужен совет. Надо отдать ей должное, она настроена решительно. Почувствовав, что я не отделаюсь от неё, как бы ни старалась, я сдалась. — Ладно. Приходи сегодня в Отряд Сверхов попозже — в два часа дня. Я посмотрю, что смогу сделать. Я отвернулась от неё и продолжила сканировать улицу. Мимо проехал туристический автобус с открытым верхом. По-прежнему ничего не выбивалось из нормы. — Супер! Спасибо! — Баффи послала мне воздушный поцелуй. — Так что происходит? С чего странные фразы и внезапная спешка сюда? Баффи, может, и сдержит обещание насчёт неразглашения моей беременности, но она определённо скажет Леди Салливан, что я Кассандра. Я мрачно размышляла, а не догадалась ли она уже по моему непроизвольному словесному взрыву. — Я получила наводку. Сегодня рано утром. Не могла понять, к чему это относилось, а потом осознала, что это связано с данной улицей. Лучшая ложь — это та, что близка к правде. За последний год или около того я многому научилась, допрашивая подозреваемых, и невиновных, и виновных. Одурачу я Баффи или нет, это другой вопрос. Как минимум нужно попытаться. — Элементарно? — спросила она. — Да. И что-то про невинную кровь, — я не упоминала образы, мелькавшие в моей голове. Их я не могла объяснить. Глаза Баффи раскрылись шире. — Так это угроза, — она казалась скорее восторженной, нежели потрясённой. — Что ж, чего вы ждёте? Давайте пойдём и проверим обстановку! Там вон мужик в очень подозрительной шляпе. Надо его допросить. Я ненавидела себя за то, что проследила за её взглядом. Упомянутый мужчина носил шляпу охотника на оленей и держал в руке лупу. |