Онлайн книга «Ведьма повелителя драконов»
|
Смысл в том, что та самая жуткая сущность, которую прозвали змеевиком, вполне себе материальна. И даже имеет имя. Золард. Оказывается, он был в глубокой древности тем самым магом, который якобы сначала наехал на Зарильгу — ведьму, из-за которой и началась вся эта мешанина с сидением на озере — а потом и стал её мужем. Роалд очень хорошо знает, как на самом деле там обстояли дела, потому что его далёкий предок состоял в Совете, решавшим судьбу этой самой Зарильги. А ещё дружил с самим Золардом. Этот же предок Роалда оставил записи для своих потомков, чтобы принимали решения на основе правды, а не лжи. Лжи-то как раз там было выше скал, окружавших моё озеро. Зарильгу, яркую и сильную ведьму, действительно домогался могущественный маг. Золард был молодым, но сильным магом, вступился за Зарильгу. Силы были явно не равны, но всё же Золард умудрился домогателя уничтожить и Зарильгу защитить. В Совете, решавшим в итоге судьбу Зарильги, было много родственников и друзей погибшего мага, поэтому они решили объединиться и отомстить. Напрямую Золарду сделать ничего не смогли, зато смогли обмануть его. Пользуясь его отлучкой, обвинили Зарильгу в сдвиге баланса — который действительно случился из-за действий того самого домогателя. Всё, что Золарду в итоге удалось — это добиться того, чтобы оставаться рядом с Зарильгой. Он-то и заложил основу ведьминского дома, помог создать защиту. А ещё законы, по которым дочери его и Зарильги веками и тысячелетиями исправляли вред, нанесённый миру. Вред, который ни они сами, ни их предки не совершали. Роалд всё это рассказывал мне долго. Далеко не во всех деталях я разобралась. Просто слушала историю про древнюю трагедию, изломавшую столько судеб. И млела в сильных руках повелителя драконов, пока он говорил и медленными бережными движениями поглаживал меня по волосам. — Что получается, Роалд, — тихо спросила я, когда дракон замолчал. — Этот змеевик… Это тот самый Золард? — Да. Они в целом жили хорошо с Зарильгой, но что-то случилось, и Зарильга пропала. Золард искал её. Ищет до сих пор. — Почему ты сказал мне оставаться в доме? И зачем доставал Золарда из-под земли, да ещё и позволил ему сбежать в озеро? — В архиве моих предков есть запись о том, что змеевик всё время стремится к озеру. Уверен, дело в том, что спрятано на дне, и это далеко не просто достать. В своей промежуточной ипостаси Золард это сделать точно не сумеет. Роалд погладил меня по щеке, приподнял за подбородок, поглаживая большим пальцем уголок моего рта. Рассматривая мои губы, он добавил: — Я сказал тебе оставаться в доме, потому что собирался проявить Золарда. Велика вероятность, что спустя столько времени он обезумел. Это могущественная сущность, не знающая покоя. Я не собираюсь подвергать тебя опасности. Хотя ты и являешься далёким потомком Золарда. Я погладила его по предплечью и слабо улыбнулась. Если честно, я устала, перенервничала и запуталась. Поэтому задала единственный вопрос. — Я так понимаю, что ты точно знаешь, что собираешься делать, Роалд, — тихо сказала я. — Что нужно, чтобы сделала я? Глава 54. Крыльцо Что делать заскальной ведьме, пока её дракон решает все мировые проблемы? Точнее нет, не так. Что думает дракон о том, что должна делать его ведьма в это время? |