Онлайн книга «Невеста верховного мага»
|
— Хоть бы лимона добавил, редкостная же дрянь, — проворчал Дарио. Я лежала, таращась на стоящего у кровати лекаря, трясущего надо мной руками, а потом повернула голову к окну. Дарио сидел за столиком, откинувшись на спинку стула, одетый в тёмные брюки и рубашку с длинным рукавом из мягкого на вид плотного материала. Он скривился, глядя на стакан с мутной жидкостью, а затем выпил её залпом. — Ничего, потерпишь, — Луиджи одобрительно глянул на него, — В порядке твоя жёнушка, всё хорошо. Можешь не трястись над ней, она полностью здорова. Во всех отношениях. Немота разве что. Ну да что уж тут. Зато сойдёт скоро. Луиджи перестал трясти надо мной пальцами, удовлетворённо оглядел меня с ног до головы, а потом повернулся к Дарио и скрестил руки на груди. — А ты сам поберегись, — лекарь буравил верховного мага взглядом, — истощение у тебя сильное. И не смотри на меня зверем, я тебе правду говорю. Ты вчера чуть не надорвался, без последствий такое напряжение не обходится. Минимум два дня без магии, понял? — Ментальную придётся. Луиджи подумал, достал из кармана несколько жёлтых конвертов и протянул подошедшему к кровати Дарио. — Тогда добавь ещё это. Дай себе хотя бы пару дней. Надорвёшься, даже у тебя будут проблемы. — Спасибо, Луиджи. Лекарь глянул на Дарио из под седых бровей, на его лице промелькнуло озабочено-отеческое выражение. Он вздохнул, пробурчал «береги себя» и, не прощаясь, вышел из комнаты. Дарио посмотрел ему вслед с тёплой улыбкой, хмурые складки на его лице разгладились. А потом спросил меня: — Есть хочешь? Я была жутко голодна. Ели мы в полном молчании. А когда перешли к чаю, Дарио протянул мне письмо. Я ошеломлённо вчиталась в строки, написанные таким знакомым корявым почерком. Брат в письме сообщал, что на него с друзьями распространилось королевское помилование. Он подробно писал, как устроился на побережье, у него есть работа, а ещё Антонио всё время берёт несколько подработок и скоро сможет выкупить небольшой дом на окраине поселения. Ещё целый лист занимало описание чудесной девушки, дочери рыбака, насколько хорошо они понимают друг друга и какая она красивая и весёлая. Я улыбнулась, Антонио неисправим. Я смотрела на лист и моя улыбка погасла. Как так получилось, что за всё это время я ни разу не вспомнила о брате? Дарио обещал его спасти, и выполнил обещание, это точно писал Антонио. Младший брат, о котором я всю сознательную жизнь заботилась, вытаскивая его из передряг, про которого я думала ежечасно, на целые дни выпал из моих мыслей. Как это возможно? Я посмотрела на Дарио, и он кивнул. — Да, надо поговорить. Я принесу тебе бумагу. Глава 22. Велия. Зеркало Пока я размышляла, почему я только сейчас вспомнила про брата, и писала вопросы, что со мной произошло, Дарио развёл один из лекарских порошков в воде, залпом выпил и сказал, пристально глядя на меня: — Велия, мне нужно, чтобы ты мне помогла. «Конечно, я помогу», — написала я на бумаге. — Я понимаю, что письменно ты мне можешь рассказать всё то, что с тобой произошло в оранжерее и после. Но этого мало. «А что произошло в оранжерее и после?», — показала я вопрос. — Что ты помнишь об этом? — спросил Дарио. «Когда я вышла из оранжереи, никого не было, ни стражников, ни слуг. Я заблудилась и попала в нежилую часть замка. Долго искала выход, а в подвале увидела двух черных колдунов. Они убили служанку и напали на меня. Во мне проявилась сила, колдуны стали пеплом. Я долго тебя звала, и ты помог мне пройти через стену». |