Онлайн книга «Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой»
|
Я обернулась, чувствуя, как в груди колотится сердце. Вот глупая! Как будто это что-то для меня меняет! — Я не дура, ректор Стортон. Все знают о вас и о принцессе. К тому же… — А еще все знают о вас, Танг, и о половине адептов мужского пола академии, но от этого сплетни не становятся правдой. — Но… — Ее высочеству пятнадцать, Танг! Она ребенок! — зарычал ректор, и его чудовищная морда исказилась гневом. — За кого вы меня принимаете? Длинный пушистый хвост заметался из стороны в сторону, острые уши прижались к голове. О, он в самом деле зол. Но меня таким не испугаешь. — Вы ведь пока и не женитесь, — заметила я, скрестив руки и стараясь говорить спокойно. Учитывая, что меня потряхивало, вряд ли моя попытка была успешной. — Танг, я ведь говорил вам, что не могу жениться, — раздраженно махнул хвостом ректор Стортон. — Вы говорили, что никогда не женитесь на мне. Спасибо, я хорошо это усвоила, хоть никогда и не давала повода подумать, что заинтересована в браке. А сейчас, ректор Стортон, я хотела бы вернуться в свою комнату. — Боюсь, ты все не так поняла, Танг, — осторожно произнес ректор Стортон. — Что же здесь можно не понять? Он ничего не ответил, только стоял и смотрел на меня этими своими невыносимо синими, как море, человеческими глазами, так привычно и так неправильно выглядящеми на звериной морде. Волосы, аккуратно собранные в хвост сзади, растрепались и превратились в светлую гриву. — Я должна идти, ректор Стортон. Хватит, я устала. Уж лучше Томас или Ходж! К ним я, по крайней мере, ничего не чувствую. Их слова не ранят так сильно. — Ты хотя бы понимаешь, что со мной делаешь, Танг? Хотя бы немного? — О чем вы? Он покачал огромной головой. — Нам нужно в Стортон-холл. Сердце подпрыгнуло к самому горлу. Поместье, которое уже успело стать мне родным, уютная библиотека, Дрангур, треск огня в камине… Нет, это тоже будет слишком больно. — Боюсь, в этом нет нужды. — Вы хотели узнать, что случилось с моей семьей? Я растерянно кивнула. Но какое это имеет значение? — Тогда потрудитесь уделить мне немного вашего драгоценного времени и почтить мое родовое поместье своим визитом, — сказав это, он насмешливо поклонился. — Отомрите, Танг. Мы направляемся в Стортон-холл и, ради всех святых, отойдите от шкатулки с крылоключом. — А если я не хочу никуда идти? — Боюсь, вам придется. Я все еще ректор, и вы обязаны слушаться. Глава 35 Я не успела ответить, когда ректор Стортон отвернулся. — Бен! — рыкнул он. Молчание. — Бэн Тернер, у тебя есть минута, чтобы показаться мне! Снова молчание. Когда мне уже показалось, что ректор Стортон спятил и разговаривает сам с собой, раздался скрипучий голос: — Я ничего не слышал! Меня здесь нет. Ректор Стортон стоял спиной ко мне, но я могла бы поклясться, что он закатил глаза. — Я в этом абсолютно уверен. Тем не менее, хочу спросить, раз уж ты меня все равно не слышишь: не желаешь ли ты отправиться в Стортон-холл и увидеть Дрангура? Снова тишина. Когда я уже подумала, что призрак не ответит, из шкафа вынырнул белый бок. — Дрангура? — Да, твоего старого приятеля. Раз уж и я, и Уннер, все равно в курсе твоего… положения, я подумал, что ты не откажешься посидеть с ним за бокальчиком, то есть, чашкой, разумеется, чая. Хотя, если ты не хочешь… — Разумеется, хочу! — подлетел призрак к самому лицу ректора Стортона. — А я смогу пройти через защиту Дрангура? За ворота? Правда, смогу? |