Книга Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой, страница 59 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой»

📃 Cтраница 59

В тот же момент мне в лицо ударил порыв ветра, такой сильный, что едва не сбил с ног. Он принес запах моря, пыли, камня и влажной земли.

Я вцепилась в шлейку холщовой сумки, которую носила на плече — просто побоялась, что ее сорвет с плеча.

Ректор Стортон шагнул вперед, за дверь, предварительно спрятав в карман крылоключ, и я последовала за ним. На секунду вокруг стало темно, а затем я поняла, что мы оказались… в парке? За моей спиной остаточным светом заклинаний светились витые металлические ворота, а вперед вела дорога. Вокруг росли деревья.

Где мы? Из-за сгустившихся сумерек я ничего не могла разглядеть.

— Что вы застыли, Т?.. — налетевший порыв ветра унес мою фамилию, произнесенную ректором, куда-то далеко.

Я отпустила его ладонь и обхватила себя руками. Как же холодно! Я уже и забыла, что так бывает. На территории академии, даже в оранжереях и во дворе, всегда было тепло. Но ведь сейчас зима, совсем недавно отпраздновали Великую ночь. Самое холодное время года.

— Возьмите, Танг.

— Что?

На плечи мне опустилась тяжелая мантия, такая огромная, что укрыла всю фигуру и волнами упала на землю. Следом ректор Стортон, опять оставшийся в рваной одежде, сформировал небольшой светящийся шар и направил его ко мне. Стоило заклинанию коснуться моей груди, как по телу разлилось приятное тепло.

Следующим жестом он создал шар света и заставил его медленно лететь вперед.

— Прошу прощения, Уннер, я не подумал, что вы можете замерзнуть. Нам идти около пяти минут.

Я заторможено кивнула. Он что, передо мной извинился? Уму непостижимо! Ректор Стортон?

Я скосила на него взгляд — выглядел он в самом деле смущенным, по крайней мере, шел вперед, опустив глаза.

Опустив взгляд, я украдкой провела пальцами по ткани его мантии. Гладкая, скользкая, как вода, и такого же водного морского цвета: синяя, с зеленым отливом. Ужасно дорогая ткань, наверное, я никогда такой не носила и даже не дотрагивалась до такой.

— Танг, мне долго ждать? Потеряетесь среди деревьев — искать не буду.

Я поспешила нагнать его.

— Отчего же не поискать? Девушки имеют обыкновение влюбляться в тех, кто спасает их… от опасностей.

Ректор косо посмотрел на меня.

— Грим считается? Может, вы уже влюблены и мы зря тратим время?

— Грим на вашем фоне — лишь безродная дворняга, сэр, — чопорно откликнулась я, подражая высокомерному тону Лауры Уортон.

Ректор споткнулся на ровном месте, а потом засмеялся.

— Ужасно, Танг. Оказывается, вы забавная.

Я почувствовала, что к щекам приливает краска, и отругала себя.

— Я не думаю, что приди я к вам после захода солнца, что-то бы изменилось, — после паузы сказала я. — Не было нужды искать меня.

— Прошу прощения, что расстроил ваши планы, адептка Танг. Мистер Ходж, без сомнения, весьма… перспективный молодой человек. Однако я предпочел бы, чтобы после захода солнца вы проводили время со мной. В ваших же интересах избавить меня от проклятья как можно быстрее и вернуться к вашим… планам.

Я предпочла бы не проводить время с мужчинами наедине после захода солнца, но ректору об этом говорить не стала. Какая мне разница, кем он меня считает? К тому же стоит помнить: вероятно, сейчас я один на один с убийцей. Не стоит его злить.

— Я предпочла бы… общаться в дневное время.

И в присутствии хоть кого-то.

— Исключено. Пошевелите мозгами, Танг, — не дождавшись от меня ответа, ректор сказал: — Вы сделали ограничителем вашего проклятья влюбленность в чудовище. Если я понравлюсь вашему сердцу в облике человека, а после заката вы будете от меня шарахаться — никакого смысла в этом не будет. Потому — не будем терять время, Уннер.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь