Онлайн книга «Сын (не) для дракона»
|
— Кэтэлина, — сказал Вириан и вздохнул. — Нам нужно поговорить. — Ты меня бросаешь? — шутливо ужаснулась я и приложила ладонь ко рту. — У тебя есть другая? Я так и знала! «Другой» у Вириана, конечно, не было, он каждый раз забавно смущался, когда я расспрашивала его об этом. Когда на меня нападало слезливое меланхолическое настроение, я думала о том, что Вириан, с его уровнем интеллекта и образованием, мечтательным стремлением изменить мир, обречен на одиночество, если не случится чуда. — Сядь, пожалуйста, Кэт. Ты знаешь, что я твой друг, да? — Вириан повернулся ко мне, и я нахмурилась. — Конечно. Он вздохнул. — На мой взгляд, дружба выражается не только в умении поддержать и стать опорой, но и в умении отрезвить. Друг порой должен стать аналогом врача, который, пускай через боль, но вскроет нарыв и в конечном итоге поможет исцелению. — И что ты собрался вскрывать? — скрестила я руки на груди. Вириан повернулся ко мне и дотронулся до ямочки между моими ключицами. Я вздрогнула, а потом сообразила, что касается он не моих сомнительных прелестей, а шарфа, который я смастерила из обрезков ткани, высланных мне ателье. Таких шарфов у меня было больше десятка, для каждого платья, которое я надевала в поместье. Вздернув брови, Вириан выразительно посмотрел на меня. — Что? Почему ты меня трогаешь? Хочешь такой же? — Не заставляй меня говорить это вслух, — внезапно дал заднюю Вириан. — Нет уж! — я оттолкнула его руку и нахмурилась. — Давай, в чем ты меня подозреваешь? Начал — продолжай! — Ты носишь шарфы, — тихо сказал Вириан, глядя мне в глаза. — Это запрещено законом? — Ты прячешь под ними ошейник. К щекам прилила краска, но я упрямо дернула головой. — Ты прячешь ошейник, — продолжал напирать Вириан, повернувшись ко мне всем корпусом, — ты спишь с герцогом, ты… Я вскочила. — У нас будет ребенок! Что такого в том, что я с ним сплю! Вириан вздохнул, и мне почему-то захотелось вылететь из библиотеки, громко хлопнув дверью. Подавив этот порыв, я осталась на месте. — Он разобьет тебе сердце, — вздохнул Вириан, уставившись в стол. — Ты сейчас радуешься, порхаешь, ведешь себя как хозяйка поместья, но ты не герцогиня, ты — вира. Не забывай, кто ты. Ни один шарф этого не исправит. — Послушай… — Он выкинет тебя, когда ты перестанешь быть нужна, — повысил голос Вириан, а затем встал и взял меня за руки. Я попыталась вырваться, но он держал крепко. — Он дракон, для драконов мы — никто. Люди, вахлаки. Понимаешь? Я закусила губу. От легкого утреннего настроения не осталось и следа. Захотелось, как глупой девочке в мелодраме закричать: «Он меня любит!» — Ты ничего не знаешь, — отрезала я, пытаясь говорить сдержанно. — Сорин не такой, как другие драконы. Он лучше. Ты ничего не знаешь. Вириан и правда ничего не знал о том, как Сорин ко мне прикасается, что говорит, как улыбается. Господи, я правда полная дура. — Он дракон, Кэтэлина, — отпустив меня, произнес он и покачал головой. — Этого достаточно, чтобы ему и таким, как он, не доверять. — То же самое они говорят о людях. Не находишь, что стоит разорвать этот порочный круг? — не дождавшись ответа, я раздраженно сдернула с шеи шарф и села к столу. — Давай работать. Ну, почему ты стоишь? Сорин не такой, как другие, вот увидишь! Глава 30 Я не могла успокоиться до самого ужина. Да что этот Вириан о себе возомнил? Он мне кто? Отец? Дуэнья? Почему он думает, что имеет право вмешиваться в мою личную жизнь и советовать, как поступить? |