Онлайн книга «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»
|
— Интересно, — проговорил генерал Реннер, глядя в окно. Я подошла ближе и проследила за его взглядом: у калитки стояла карета, запряженная четырьмя лошадьми. Роскошно блестящая черным лаковым корпусом, с родовыми гербами на дверях. У кареты стоял лакей. В самом деле интересно. Генерал Реннер обернулся и подошел к выходу из кабинета: — Вперед, леди Иви. Дела зовут. А мы продолжим наш разговор позже, остановились на самом интересном месте: на том, как вы злоупотребляете служебным положением. Рука, кстати, не болит? Я едва не споткнулась. — Что вы?.. — Вы, кажется, ушиблись вчера. Попытавшись успокоить дыхание, я качнула головой. В самом деле ведь ушиблась. Ладно. Ладно! Отставить панику! С чего ему узнавать про метку? Я наконец научилась прятать ее надежно и не терять барьер даже во сне. Все будет хорошо, это точно! Успокоив себя подобным образом, я шагнула к лестнице. Интересно, что собирается делать генерал Реннер? Судя по карете, внизу меня ждали люди, которые вполне могли знать его в лицо. И морок, который он накидывал на свою драконью ипостась, тут ничем не поможет. Но оказалось, что я зря беспокоилась: генерал Реннер не собирался спускаться вместе со мной, он просто скрылся у себя в комнате. Ну и ладно. Расправив плечи еще сильнее, хотя сильнее, кажется, уже было невозможно, я зашагала по лестнице вниз. Первым, что я увидела, была открытая входная дверь и стоящая на пороге пара людей. Мужчина был невысоким обладателем пышных усов и бакенбардов, женщина носила платье такого же фасона, которые были когда-то у Ивари: с баской, по последней столичной моде. И крохотная поясная сумочка была при ней. Впрочем… ни фасон платья, ни сумочка не могли скрыть то, что женщина была беременна. Кажется, прибавления в семействе стоило ждать со дня на день. Юджин стоял поодаль от них и явно не знал, куда себя деть. Я почувствовала укол раздражения: разве большая сложность в том, чтобы пригласить посетителей в дом и попросить подождать? — Добрый день. Меня зовут Иви Хантер, я управляющая этим приютом. Чем могу помочь? — О! — радостно крякнул мужчина. — Вы-то нам и нужны. А то мы уже собирались возвращаться в карету — и ждать вас там. Он выразительно поднял брови. Я бросила озадаченный взгляд на Юджина, и увидела то, на что уже давно перестала обращать внимание: черный браслет, опоясывающий запястье. Та самая метка неблагого, переливающаяся магией. Обычно его скрывал цветочный браслет от Бетти, никогда не вянущий и всегда свежий, но сейчас он съехал на бок, так что метка была отлично видна. Именно на нее мне и указывал взгляд отца Мелиссы. Юджин на меня упорно не смотрел, только отошел в сторону. Так. Ладно. — Вы, наверное… Я не успела сказать: “...Хотели повидать Мелиссу”. На лестнице раздался топот, и я, задрав голову, увидела Мелиссу, которая выглядела взволнованной и испуганной. Кожа была бледной, косы — взметнулись в воздух, когда она остановилась. — Ма! — выпалила она и тут же замолчала. Я перевела взгляд на женщину, стоящую на пороге. Ее щеки покраснели, но на Мелиссу она не смотрела. Мужчина бросил на нее взгляд и наклонился ко мне: — Есть ли здесь место, где мы можем спокойно поговорить, леди Иви? Я кивнула, стараясь не придавать значения странности происходящего. Рано делать выводы. |