Книга Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!, страница 41 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»

📃 Cтраница 41

— Вы истинная дракона, — сказал мальчик, глядя на меня исподлобья.

Я вздохнула. Утаить шило в мешке не вышло. Отпираться бессмысленно, ложь они сразу почуют.

— Да.

Черноволосая девочка в черном платье фыркнула, скрестив руки. Она по-прежнему стояла, не думая садиться. Смотрела она на меня с ненавистью.

— Ты хочешь что-то сказать? — спросила я.

— Да, — вздернула она подбородок.

“Тише! Мелли!” — прошипела вторая девочка, бросая на нее испуганный взгляд.

— Говори, — предложила я спокойным голосом. Они должны знать, что, что бы они не сказали, я не буду бросаться на них с кулаками. Я на их стороне. Ну, пока не начнут курить, прячась за конюшней, и пробовать в городе самогон.

— Вот все и выяснилось, — надменно проговорила девочка, глядя на меня с видом победительницы. — Вы говорили, что мы семья и это наш дом. А сами сейчас уедете и выйдете замуж за дракона! — торжествующе сказала она. — Я ведь говорила, вы все врете! Вы все врете!

Дети смотрели на нее большими глазами. Кажется, они были согласны, но смелости высказаться не хватало. Какие же они... запуганные. Я вздохнула и села на стул, чтобы не возвышаться над Мелли (Мелиссой? кажется, так ее называли до этого) и чтобы наши с ней взгляды оказались на одном уровне.

— Мелисса, — назвала я ее по имени. Девочка вздрогнула, как от удара, голубые глаза удивленно расширились. Не привыкла? А придется. — Мелисса. Я никуда не поеду. Я — такая же, как вы. И это в самом деле мой дом. Я говорила правду.

— Вы истинная дракона, — язвительно заявила Мелисса. Вот уж не думала, что в таком возрасте дети способны язвить. — Это другое. Вы всегда выше всех. Вам не надо тут оставаться, у вас будет много денег! Все, что вы захотите! И даже гора халвы, если попросите!

Она осеклась, я подавила улыбку. Гора халвы, надо же.

— Мне плевать на дракона, — терпеливо объяснила я ей. — И я не хочу становиться его женой. Я управляющая этим приютом, я неблагая, как и вы, и я остаюсь здесь. Я ведь обещала, что позабочусь о вас. И не собираюсь отказываться от своих слов и бросать вас одних.

Мелисса посмотрела на меня недоверчиво, как будто говорила: еще посмотрим!

Что ж, не все сразу.

— Давайте завтракать, — сказала я, вставая. — Кто знает, где стаканы?

Я подошла к кастрюле с несъедобной кашей Долорес, решительно захлопнула крышку и поставила ее под стол. Потом с этим разберусь.

— Стаканы? — повторила я. — Чистые тарелки?

Конечно, я могла бы и сама их найти (да я их видела! вон стоят в буфете!), но мне нужно было налаживать с детьми контакт.

— А что будем есть мы? — прошелестела русоволосая девочка, провожая кастрюлю взглядом.

У остальных выражения лиц тоже были странными и… обиженными?

Так.

Я что, вляпалась в очередное д... снова наткнулась на что-то нехорошее?

— Хлеб, — повторила я. — Сыр и масло. А запьем молоком. К обеду я постараюсь сообразить что-то посущественнее.

Если найду плиту, разберусь, как ей пользоваться, смогу купить продукты… От предстоящего количества дел голова шла кругом.

— Но это хорошая еда, — прошептала девочка упрямо, смотря при этом вниз. — Она для людей, для вас. А что для нас? Что мы будем есть?

Так.

Работы еще больше, чем я думала.

— Мы будем есть все вместе, — отрезала я. — Пойдем найдем тарелки.

И дурацкие стаканы!

От злости и обиды за детей меня потряхивало.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь