Онлайн книга «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»
|
За время завтрака я узнала, что трехлетнюю кроху с рогами зовут Лили, это имя придумали ей здесь, в приюте, где она с рождения. Откликается девочка в основном на “проклятое отродье” (в этот момент, мне снова захотелось найти и прибить Долорес). Она почти не говорит, а еще Лили может устроить пожар, если чихнет или захочет поиграть: прямо во время завтрака я стала свидетелем того, как малышка с рогами наколдовала для себя несколько огоньков и принялась с гиканьем их ловить, раскачиваясь на одном месте — привычка, свойственная многим детям, которые растут в детских домах. Глядя на ее рожки, на блеснувшие красным глаза, на пляшущее вокруг нее пламя, я сглотнула. Боже, помоги мне. Впрочем, до сих пор она не сожгла даже Долорес… может, не так уж все и плохо. Вообще-то очень хорошо! Здоровый несмотря ни на что ребенок! (И все-таки захотелось иметь при себе распятье.) — Страшно? — тут же уловила мое настроение Мелисса. Она с жадностью подалась вперед. — А я говорила, что вы здесь и дня не продержитесь! — Меня тоже иногда боятся, — пожала я плечами, вспоминая няню Урсулу. Голос звучал ровно. Я даже собой загордилась. — И меня боятся! — обрадовался светловолосый крохотный мальчик и воинственно вскочил из-за стола, потрясая куском хлеба. Пришлось напомнить ему, что еда — это не игрушки, а заодно и спросить его имя — Дерек. В памяти тут же что-то царапнулось: аристократическое имя. Выходит, этот малыш из знатной семьи? Но где его родители? Где вообще родители их всех? Стараясь выведать у детей как можно больше (Мелисса упрямо молчала, Берт и Бетти отвечали односложно, пряча глаза), я незаметно присматривалась к тому, как они себя ведут. Большинство ело аккуратно: осторожно брали ломоть хлеба, намазывали на него масло, тянулись к стакану молока и сыру. Малыши, конечно, были менее ловкими — возраст! Мелкая моторика пока не сформировалась до конца. И все-таки для детей они действовали довольно уверенно. Внутри зашевелились нехорошие предчувствия, но я до поры до времени от них отмахнулась. Проблемы были у девочки с желтыми совиными глазами: та запихивала в себя еду огромными кусками, почти не жуя и разбрасывая повсюду крошки, так что мне пришлось попросить ее действовать полегче. — Никто не заберет, — успокоила я, положив руку ей на плечо. — Это твоя еда. Она уставилась на меня круглыми блеснувшими золотом глазами и несмело улыбнулась. Я подмигнула, надеясь, что кое-какие мостики удалось заложить. В этот момент Берт, потянувшись за молоком, локтем столкнул с края стола свой бутерброд. Упал он маслом вниз, естественно. — Простите! — выпалил он. — Простите-простите, я сейчас! Он поднял хлеб, попытался сунуть его в рот, я вскочила. Окей, в прошлой жизни я не была слишком уж щепетильной и руководствовалась правилом трех секунд: если ты поднял еду с пола раньше, чем прошло три секунды, ее можно есть. Но в чистоте-то полов у себя дома я была уверена! А тут… сомневаюсь, что Долорес хоть раз удосужилась их помыть. Это ж какой заразы можно нацеплять? Бутерброд, на масло которого налип уже приличный комок пыли, уже почти оказался во рту Берта, когда я вскочила и, потянувшись к нему, выпалила: — Стоп! Мелисса от испуга уронила пустой стакан. В тишине звон разбитого стекла показался оглушительным. Мелисса вжала голову в плечи. |