Книга Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе, страница 109 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе»

📃 Cтраница 109

— А! И! — тут же ожил малыш и потянулся к Кориану, радостно заулыбавшись.

Серьезно? Конечно, ты решил проникнуться симпатией к твоему папочке. Отлично! Конечно. Продолжай. Маленький симпатичный предатель.

Леди Ликс прищурилась и холодно проговорила:

— Ты не могла бы его успокоить? И постарайся впредь сделать так, чтобы твой ребенок вел себя потише. Господин Первый советник нуждается в отдыхе, а не в громких криках.

Кориан коротко обернулся, а потом снова посмотрел на меня.

— Алиса. Ко мне в кабинет. Сейчас.

Что? Уже? Я моргнула. А как же роскошный обед в столовой? А как же время с невестой? Зачем ему говорить с экономкой прямо сейчас? Может, не надо? А я пока с Угольком поиграю. Он, бедняга, там совсем извелся один.

Леди Ликс коротко нахмурилась, а потом снова разулыбалась.

— Кориан, а ты не хочешь сначала перекусить? Клянусь, ты поймешь, насколько вкусной на самом деле бывает еда, как только попробуешь мое жаркое!

— И! — снова загулил Кори и снова потянулся к Кориану, который смотрел на него, не отрываясь.

— Он голодный? — вдруг спросил Кориан, подняв взгляд на меня.

Что?Пауза затягивалась.

— Нет. Он просто… просто хочет поиграть. Вы ему нравитесь, — неловко пояснила я.

Как глупо.

Но это правда. Кори и правда тянулся к нему как ни к кому другому.

Улыбка леди Ликс стала яростнее.

— Дорогой, Кориан…

Она осеклась, потому что Кориан потянулся к Кори и позволил малышу схватить его за палец.

— И! — обрадовался Кори. — И!

Вокруг него воздух замерцал серебром, что обычно означало исключительно хорошее настроение.

Кориан вдруг улыбнулся, глядя на малыша и позволяя ему тянуть собственный палец в рот.

Его улыбка была удивительно… нежной?

Господин Первый советник Кориан Аслан Амбер

Мне нравился ее ребенок.

Чтоб тут все провалилось драконьей бабке в задницу, она нагуляла этого ублюдка неизвестно от кого, а мне хочется его развлекать и веселить. Он же расстроится, если я сейчас отниму палец? Какая улыбка славная. Целых два зуба.

— И! А! — выдал этот…

Как его вообще зовут?

Хватка у него, конечно.

А вот это световое представление — это обычное дело у младенцев?

Пока я размышлял, маленькая пухлая ручка сжала мой палец сильнее, в воздухе снова рассыпался сноп серебряных искорок.

Я поймал себя на том, что улыбаюсь.

Какого хрена?

— В мой кабинет. Живо, — скомандовал я, отстранившись.

Чем раньше Алиса придет в себя, тем раньше я наконец смогу выставить ее отсюда. И… она вообще ест хоть что-нибудь? Почему такая бледная? Ребенок выглядит здоровым, а она…

Я скрипнул зубами. Помбри утверждал: Алиса ничего не писала о том, что ей нужны деньги. Мне было любопытно, надолго ли ее хватит и как она планирует выкручиваться, оставшись без гроша.

Логично было бы на ее месте начать торговать серебряными ложками (на что-то такое я и рассчитывал, по правде говоря), но она что, решила уморить себя вместо этого голодом⁈ А за экскурсии что, мало платят?

Идиотка.

— Я неясно выразился? — рявкнул я, чувствуя, как в груди разгорается бешенство.

Дракон внутри рычал, грозил вот-вот вырваться и сжечь каждого, кто посмел обидеть его драгоценную Алису.

Идиот. Мой ящер — ничем не лучше слюнявого щенка-переростка.

Докатился.

Обернувшись к Лире (хватит уже пялиться на бывшую жену! хватит думать, какие у нее глаза и как на нее похож этот ребенок!), я увидел потрясенное и растерянное выражение на ее лице.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь