Онлайн книга «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе»
|
* * * Утром в агентство по трудоустройству я пришла вместе с Кори — раз уж больше не было необходимости его прятать. Тяжелые деревянные двери должны были открыться в девять — но я пришла на десять минут раньше. Кори еще спал — я посадила его в «карман», который смастерила из шали, так что сейчас он прижимался к моей груди и щекотал шею тихим сонным дыханием. Ночь в самом деле выдалась бессонной, но сейчас жар, кажется отступил. Я изо всех сил надеялась, что с Кори все в порядке, просто животик или зубки. Возможности сходить к целителю у меня пока не было. За какие деньги? Но скоро все изменится. Ты только держись, малыш. Мама все для тебя сделает, ты же знаешь? От страха меня потряхивало. Какая-то часть меня отчаянно хотела сбежать. Я снова увижу Кориана? Должно быть. Должны же мы подписать бумаги? Вежливо улыбнувшись господину в пенсне и аккуратном, с иголочки, костюме, который прогуливался неподалеку от меня вдоль тротуара и лениво размахивал папкой для бумаг, я снова уставилась на дверь. Прошло несколько минут, прежде чем она открылась. — Явилась, — бросила миссис Бердс, шагнувшая на крыльцо. — Поднимайся. Понятия не имею, куда тебя оформлять. Если господин Первый советник пошутил, то… — О, сейчас мы во всем разберемся, — шагнул вперед мужчина в пенсне. — Прошу вас, мисс… — Мисс Фишер, — выдохнула я, недоверчиво глядя на него. — Мисс Фишер, — ничуть не изменился он в лице. — Прошу вас, проходите. — А вы… — выгнула бровь миссис Бердс, которая никак не могла определиться с тем, стоит ли быть вежливой или нет. Сегодня она была одета в красное платье с воланами на плечах, почему-то делающими ее фигуру еще более угрожающей и угловатой. Из-под юбки выглядывали острые носки туфель. — Поверенный господина Первого советника, — протянул ей руку мужчина в пенсне. — Гарольд Помбри. — Проходите! — тут же просияла миссис Бердс. — Чай, кофе? Может, чего-нибудь покрепче? Когда нам ждать его светлость для подписания необходимых бумаг? Я затаила дыхание — и закрыла головку Кори ладонью. Бросила взгляд на невозмутимого поверенного. Тот поправил пенсне и переложил из одной руки в другую кожаную папку для бумаг. — Боюсь, у господина Первого советника множество важных дел — сегодня он не сможет присутствовать, — кашлянул он. — Видите ли, подготовка к свадьбе отнимает много времени. Но мы все решим. Я вздрогнула. Свадьбе? Кориан снова женится? На той… на ней? Сердце кольнуло, но я постаралась не показать вида, насколько мне больно. В любом случае все в прошлом, то, что было между мной и Корианом. Да и разве что-то было? Улыбающаяся со страшной силой миссис Бердс провела нас в кабинет на втором этаже — тот же, где вчера побывала я, с лепниной, персиковыми стенами и портретом Кориана над столом. Его портреты вообще часто вешали на стены во многих конторах — хотели таким образом показать расположение. Портреты короля вешать считалось вульгарным, но все знали, что портрет Первого советника — это почти то же самое. В приюте у нас тоже висел, хотя на том, кое-как нарисованном, Кориан не был похож на самого себя. — Итак, приступим к оформлению контракта, — прощебетала мисс Бердс. — Вы все-таки не хотите что-нибудь выпить? — Я — нет, — откликнулся поверенный. — Возможно, мисс Фишер хотела бы чего-нибудь выпить? Или ее ребенок? Нам стоит говорить потише, чтобы его не будить? |