Онлайн книга «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе»
|
— Дорогой, ты в порядке? Ты слишком много работаешь! Даже сейчас ведешь записи! Чем ближе мы были к дому, тем сильнее в воздухе пахло соснами. Я ненавидел этот запах. Городок, где выросла Алиса, тоже был окружен соснами, — поэтому я мечтал оттуда уехать с той же минуты, как решил наведаться туда с проверкой. Алиса… Она так ничего и не ответила. Идиотка. Клянусь, у этой женщины начисто отсутствует мозг, даже прочитать контракт она не в состоянии! Даже потребовать у меня денег, которые я ей пообещал. Хочет угробить своего ублюдка и себя заодно? Я ее ненавидел. За год мне казалось, что это прошло, но стоило Алисе и ее ублюдку снова появиться в поле зрения, как снова захотелось схватить ее и… Руки сжались в кулаки, и я перевел дух, усмиряя дракона внутри. Нужно было решить все дела с бывшей женой раз и навсегда. Нужно было сделать это в тот же момент, когда я, одуревший от отравы, вытащил ее из-под конюха. — Что у тебя в кармане? — тем временем спросила Лира и подалась вперед. — Это… похоже на серебряную погремушку, да? Дай-ка… — Сейчас не время, — отстранился я. Лира была отличной партией, идеальной невестой, но Алису, когда она была рядом, хотелось прижать к себе и не отпускать. Хотелось дышать ее запахом, отводить с лица волосы, изучать в постели малейшие реакции. Перо в руке треснуло. Карета тем временем остановилась у кованых ворот с изрыгающими пламя драконами. Выбравшись наружу и подав руку Лире, я нахмурился и отвернулся от дома, на который не хотел смотреть. Только… Стоп. Это еще что за толпа людей на крыльце⁈ Глава 20 Алиса — Когда-то в этом бальном зале проводились приемы, — рассказывала я, открывая перед горожанами широкую двустворчатую дверь. — Жар от свечей ослеплял, от позолоты на стенах, сейчас поблекшей, захватывало дух. Огромное помещение, которое занимало почти половину первого этажа, и правда поражало воображение. Сюда я до сих пор не заглядывала, потому что сложно было представить комнаты бесполезнее. Интересно, устраивали ли Амберы балы, или этот зал — просто дань традициям? Кориан вот ненавидел приемы, мне не довелось побывать ни на одном. Я даже слышала, как служанки шушукаются: «Да он ее прячет, замарашку! Непонятно, зачем вообще женился!» Впрочем, для экскурсии это было совершенно неважно. Я уже успела показать холл, мрачный, заброшенный, пахнущий запустением. Еще и зверюга за дверью гостинной упоенно скреблась и вдохновенно выла. На все вопросы я скромно отвечала, что это всего лишь пес, который боится чужих. Мне явно не верили, потому что скреблась зверюга на высоте, превышающей человеческий рост. Да и испуганной ее вряд ли можно было назвать. Ничего. В моем деле чем больше тайн — тем лучше. И я даже не врала! Потом можно будет привлечь зверюгу к представлению, но не раньше, чем я удостоверюсь в ее послушании и дружелюбии. Краем глаза я наблюдала за реакцией горожан на мою экскурсию: они вертели головами, шушукались и явно старались осмотреть дом во всех деталях. Никто не спешил обзывать меня обманщицей и требовать деньги обратно — отлично. Как я и рассчитывала, главное в моем деле — хорошая история, а остальное дом сделает сам. — Именно в этом зале, — проговорила я, — все началось. Во время бала. Вообразите себе! Зал наполнен светом, ряды пар кружатся под музыку настоящего струнного оркестра, но красивее всех, конечно… лорд и леди Амбер. |