Книга Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе, страница 77 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе»

📃 Cтраница 77

Я врала напропалую. С другой стороны, все именно так и могло происходить. Кто бы доказал обратное? Свидетелей ведь не осталось. Только Марк, пока я готовилась, ворчал себе под нос, что «да какие танцы для леди Амбер, ишь, выдумала». Ничего большего я не добилась от него, к сожалению, так что пришлось выдумывать.

— Ну и как они выглядели? — спросил чей-то въедливый голос.

Пробежавшись взглядом по толпе, я увидела невысокого мужичка с усами, который на входе уже возмущался по поводу того, что «один медяк за полоску хлеба и сироп? грабеж!»

Ну… не покупал бы.

— Какое тебе дело? — напустилась на него какая-то женщина. — Дай послушать!

Толпа загудела, и я поспешила вмешаться.

— Вообще-то… я могу ответить на этот вопрос. Вы уверены, что хотите узнать? Ответ может… не до конца вам понравиться.

В ответ я услышала одобрительный гул.

Сердце от испуга колотилось так сильно, что мне казалось — все обязаны его слышать. Колени от противной слабости подгибались, голова кружилась, но я заставляла себя стоять прямо.

Хорошо хоть что Марк унес Кори в сад гулять, мне так было спокойнее. Малыш обожал там бывать, и, кажется, готов был часами таращиться на заросли плюща, разросшуюся живую изгородь и старые статуи. Таращиться и трогать все, до чего мог дотянуться.

— Что ж, идем, — кивнула я, когда гул утих.

Видимо, придется мой «гвоздь программы» подвинуть в начало. Ну ничего, может, так будет даже лучше.

Я пересекла холл и остановилась напротив портрета над камином, накрытого белой плотной тканью. Готовясь к экскурсии, я заглянула за нее — после увиденного мне несколько дней снились кошмары. Казалось, над домом хлопают огромные крылья, потолок горит, а в ушах звучит яростный звериный рык. Я вздрагивала, прижимала к себе Кори, потом закрывала глаза от усталости — и все повторялось сначала. Придя немного в себя, я решила, что портрет станет финальным штрихом к экскурсии. Потому что он в самом деле был самым пугающим, что я видела в этом доме.

Но, может, показать его сначала будет даже лучше.

— Когда-то, — начала я, когда горожане собрались рядом. Какая-то девочка испуганно жалась к маминой юбке, и я сделала пометку на будущее: детей пускать только с родителями. — Амберы были хозяевами этого места. Богатыми и могущественными. Лорд Амбер служил при дворе, леди Амбер — заботилась о доме, музицировала и растила сына. Это была счастливая семейная чета, пока не произошло страшное. Пока не произошло… убийство.

Сказав это, я резким движением сдернула ткань с портрета. Она упала вниз, горожане задрали головы — и послышались крики, ругань, кто-то шарахнулся назад. Только девчушка возмущенно задергала мамину юбку: хотела, чтобы ей объяснили, почему все испугались.

А бояться здесь было чего. Огромная картина над камином, которая все это время была закрыта куском ткани, была семейным портретом, свадебным.

Художник крайне тщательно прописал обстановку: гостиная была залита солнечным светом и казалось, что из открытого окна веет весенним теплом. С не меньшим старанием он изобразил лицо лорда Амбера. Пышные усы, темные с ранней проседью волосы, фиалковые глаза. Такой же, как носил Кориан, синий костюм с золотыми эполетами — тогда-то я и поняла, что он занимал не последнюю должность при дворе, как и Кориан.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь