Книга Волшебница для короля, страница 113 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебница для короля»

📃 Cтраница 113

— Папа, все в порядке. У меня есть план.

— Какой план, дорогая! — воскликнул Анри, возведя руки к потолку. — Наш план был в том, чтобы ты вышла замуж. А вы! — он гневно посмотрел он на Илара и положил руку с тонкими пальцами и хрупким запястьем на рукоять меча. — Это вы виноваты! Что ж, я обязан…

— Папа, подожди! — воскликнула Тимерия, а затем обернулась к Илару. — Можем ли мы обсудить все где-нибудь не здесь?

— Да, — решительно произнес Илар. — Но сначала закончим церемонию.

И отвернулся к открывшему рот от удивления понтифу Серго.

Так я стала женой Илара и королевой Аренции, думая только о том, чтобы нервный Анри не всадил нож мне между лопаток.

На нашей свадьбе гулял весь дворец, весь Монтевир и, вполне возможно, вся Аренция. Все, кроме, собственно, меня, Илара, Этена и Кроу. Мы сопроводили короля Вранко и притихшую Тимерию в овальный зал, где обычно проходили заседания Совета и где король встречал особенно важных гостей.

Здесь стоял постамент с троном для того, чтобы принимать купцов и лордов, и длинный стол, за которым заседали государственные мужи.

Сидя рядом с Иларом на стуле с высокой спинкой и стараясь не сутулиться, чтобы с головы не свалилась тяжелая корона, я рассматривала Анри Красивого. Он сидел напротив Илара за узкой стороной стола, по правую руку от него сидела Тимерия, по левую — седой вранкиец, имени которого я не запомнила. За спиной Анри замер отряд его стражников, воины Илара окружили зал. Обстановка была… не самой дружественной.

То ли придворные Анри льстили, то ли это прозвище король получил, когда был молод, а потом жизнь его потрепала… но красивым его назвать можно было только с большой натяжкой. Острые черты лица, козлиная бородка, кудрявый парик, который наверняка прикрывал лысину. Злобное сейчас выражение лица и маленькие глазки.

Этен и Кроу сидели по обеим сторонам стола напротив друг друга, и на лице Кроу, который сверлил меня злобным взглядом, читалось: «Я же говорил!»

— Как это понимать? — напустился Анри не то на Тимерию, не то на Илара, не то на обоих сразу.

— Я заключила союз, — отчеканила Тимерия звонким от страха голосом. — Аренция не будет брать пошлины с Вранко. А мы в обмен предоставим отряд воинов и боевых магов. Все так, как мы и планировали.

— Девочка моя! — всплеснул руками Анри Красивый, и его губы осуждающе сжались. — Мы планировали, что я приеду на твою свадьбу! В крайнем случае, чуть задержусь и поздравлю тебя уже после, поприветствую как королеву Аренции. И что я вижу?! У алтаря стоит другая девушка, ты в первом ряду, как будто так и надо! И как ты это объяснишь?

— Правильно ли я понял, — начал Илар, мгновенно привлекая всеобщее внимание, — вы думали, что наша с Тимерией свадьба все-таки состоится?

— Думал! — фыркнул Анри. — Иначе не видать тебе кораблей Вранко, как своего затылка! И...

— Я сама приняла решение, — проговорила Тимерия. — Выходить замуж за короля или нет — это только мое дело. Свой долг перед Вранко я выполнила, — голос Тимерии звучал как металлический звон. — Потому и отправила сообщение о том, что переговоры прошли успешно.

— Нет, ну вы ее слышали? — патетично воскликнул Анри и похлопал себя по камзолу там, где обычно находится внутренний карман. — Где мое лекарство? Тимерия, мы должны ехать домой, собирайся. Корабли ждут на пристани, отплываем сегодня же вечером.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь