Онлайн книга «Попаданец для драконши»
|
61. Шакал, который ни о чем не сожалел Следующие двое покоев мы прошли быстро, не смотря на все опасения Каи, и я наконец понял, о чем говорили люди, считавшие водный план красивым. Нет, на самом деле красивые вещи здесь попадались мне часто — тот же альков Ласлы изобиловал интересными, пусть и мрачными, покоями. Но стоило выбраться за его пределы, как я увидел красоту совсем другого рода. Первый альков был настоящим ледяным дворцом, полным скульптур, освещенным холодным голубоватым светом. Но при всем при этом в его залах и коридорах летали сотни бабочек, а из стен высовывались цветущие ветви вмерзших в лед яблонь, вишен, сиреней. Пол был завален опавшими нежными лепестками. И этот контраст зачаровывал. Второй альков оказался тканевой мастерской. Большие ткацкие станки тянулись, казалось, бесконечно и одинаково, уходили куда-то за горизонт и за ними, молча, шурша нитями, трудились нехи-паучихи. На нас они не обращали никакого внимания и ткали свои ткани из самых разнообразных нитей — зачем, для кого, непонятно! Вышли мы оттуда через боковую дверь, прошли темный коридор и оказались в приоткрытой двустворчатой двери, на которой изображались две витых ракушки с высовывающимися из них по пояс человеческими силуэтами. — Дошли, — выдохнула Кая. — Слава свету, без приключений. — Теперь дело осталось за малым, — улыбнулся ей я. — Открывай! Сипуха тут же распахнула предо мной двери и я, выпрямившись, вышел в просторный, светлый зал суда. За кафедрой судьи сидела серая каменная статуя, держащая в руках над столом молоток. Статуя изображала мужчину, борода которого доходила до самой груди а вот волос на голове совсем не было. Помимо судьи имелись и зрители — их оказалось немало, и среди них я к своему удивлению увидел и кофейного кронпринца, и лавандовую принцессу. Оба моих друга весело мне помахали. «Тайная встреча, блин, — подумал я, с некоторым сомнением осмотрев собравшихся. — Интересно, кто их пригласил?» — Удивлены? — подал голос маг, сидящий на одном из двух стульев перед самой кафедрой судьи. — Идемте сюда, ко мне, сон Розалинд. Соломати нас рассудит. Я перевел на него взгляд и встретился с красными глазами на шакальей морде. Весьма хитрой и самодовольной морде — нечто среднее между лисой, волком и просто гадом. За его спиной переминался с ноги на ногу другой маг, голова которого находилась внутри бутона розы а тело напоминало ствол молоденького деревца. Я уже устал удивляться и пугаться чудных образов водного плана, но почему-то от вида этих товарищей мне стало не по себе. И не во внешности было дело… а во взглядах. Так люди, пришедшие заключить мирный договор, не смотрят. — Рад вас видеть, — вместо приветствия сказал я, садясь напротив шакала на предоставленный мне стул. Кая, распушив перья и сложив крылья, встала за моей спиной. — Но вот незадача — вы знаете мое имя, а я ваше — нет. Представьтесь, или пожелаете остаться неизвестным? — Так вы действительно ничего не помните? — хмыкнул шакал. — Это многое объясняет… хотя раньше я и не был магом. Что ж, хотел бы я скрыть свое имя, да не могу. Норлейв сонор Бран. Вам это имя вряд ли о чем-то скажет, если вы не помните своего прошлого… — Зато мне — скажет, — угрожающе ухнула Кая. — Рыцарь короля Кобольта сонора Розалинда. Жалкий трус, сбежавший вместо того, чтобы защищать своего господина. Тот, из-за кого славный клан рыцарей-волков переименовали в позорный клан шакалов. |