Онлайн книга «Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом»
|
– Пахнет вкусно. Почему же в трактире так пусто? – К вечеру тут будет не протолкнуться, – машинально ответил канцлер, а потом мотнул головой, будто разгоняя рой мыслей, и взял меня за руку: – Серебрена, зачем вы ходили в Дом алых лент? Сдать украшения? – Точно, – я вспомнила о серьгах, которые отнесла туда Пелли. – Надо бы забрать как-нибудь... Но причина моего визита иная. Серьёзно посмотрела на мужчину и деловито спросила: – Вы же канцлер? Хранитель королевской печати! – Верно, – обречённо вздохнул тот. – Знали, что ваш король пользуется услугами лорда Хабриуса? – К сожалению, знал, – нехотя покаялся мужчина. – И в курсе предпочтений вашего монарха в постели? – хмуро допытывалась я. – О чём вы? – насторожился Финвальд. – О том, что ваш король садист, как и Хабриус! – жёстко припечатала я. – Сегодня выяснилось, что Амэин родной брат моей Алисы. Он измывался над сестрой, заставляя её терпеть боль, чтобы она была хорошим развлечением Его Величеству. Несчастная не выдержала и сбежала, постригшись под юношу. Меня снова обуяла злость, и я стукнула кулаком по столу, хотя очень хотелось заехать по смазливой мордашке самого Амэина. – Об этом вы знали? – в ярости процедила я и придавила Финвальда тяжёлым взглядом. Канцлер показался мне растерянным, но всего лишь на миг. Он выпрямился и посмотрел мне в глаза, а потом твёрдо произнёс: – Я не удивлён, так как подозревал что-то подобное. Иногда фаворитки короля попросту исчезали без следа. Главы драконьих родов не раз выказывали обеспокоенность по этому поводу, никому не хотелось терять дочерей. Я тайно расследовал исчезновение девушек, и… Осёкся и глянул на меня исподлобья. – Что? – подавшись к нему, завороженно шепнула я. – Расскажу вечером, – Финвальд поднялся и кивнул на компанию мужчин, гурьбой ввалившихся в трактир. – А сейчас вам стоит удалиться. – Но я не доела! – Заберите с собой, – он подхватил тарелку в одну руку, цапнул другой меня за локоть и потащил к выходу. – И молитесь, чтобы вас никто не узнал. – Почему? – удивилась я. – Эй! – вдруг воскликнул один из посетителей. – Это не та самая брошенка, о которой судачат во всём Эсмаре? Нам перегородили путь, и канцлер задвинул меня за спину, материализовав в ладони сверкающий шар. При виде магии подавальщица испуганно пискнула и забралась под стол. Мне не хотелось портить день женщине, которая вкусно меня накормила, поэтому я вышла вперёд и заявила: – Верно. Это я. Что вы хотели? Могу сделать так, чтобы вы были верны жене до самой смерти! Мужики переглянулись и притихли. – Или отправить вас в королевский сад в чём мать родила? Любой каприз, господа! Только скажите. – Просим прощения, леди, – с трудом проговорил тот, что узнал меня. – Пожалуйста, не делайте ничего. Он выгреб медяки: – Я отдам всё, что есть! В кармане не густо, но… – Купите жене цветы, – перебила его и направилась к выходу. – Куплю, леди! – донеслось торопливое в след. – Клянусь!.. Финвальд догнал меня на улице и глянул с восхищением: – А вы страшная женщина, Серебрена. – Уже не хотите на мне жениться? – хитро спросила канцлера. – Обсудим вечером, – лукаво прищурился он. «Ну и жук!» – восхитилась я. Вечер обещал быть весьма занимательным. Глава 54 К сожалению, с канцлером нам пришлось расстаться: Финвальд очень торопился вернуться во дворец. А мне пришлось идти пешком, но я посчитала это за благо. Не мешало успокоиться и поразмыслить над тем, как защитить Алису. Меня очень напугали слова канцлера о бесследно пропавших фаворитках. |