Книга Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом, страница 83 – Ольга Коротаева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом»

📃 Cтраница 83

– Нет, конечно, – иронично фыркнула я. – Призраки не могут шить. Но они обеспечивают нам защиту и материал для демонстрационных моделей белья.

– Я не о том, – замялся возница и опасливо покосился на призрачные корсеты. – О вашей силе. Это бельё действительно может проклясть мужчину, и тот не сможет изменить жене?

– А ты изменяешь жене?

Я приняла суровый вид, а мужчина попятился, отрицательно мотая головой:

– Нет. Что вы? Я верен Розали! Зуб даю!

– Какой именно? – хищно прищурилась я

Возница шустрой кошкой забрался на козлы и крикнул:

– Простите, леди! Я срочно должен объехать ваших заказчиц!

Когда роскошная карета растаяла вдали, я от души рассмеялась и направилась к дому.

Мои помощницы ещё спали, и я расположилась за столом, зарисовывая на самодельной карте новые участки магического затемнения, которые сегодня рассмотрела под землёй через очки, а сама размышляла о слухах.

С одной стороны, это была хорошая реклама, но с другой – неявный обман покупателей. В моём мире женщины понимали, что красивое бельё меняет настроение, и это отражается на осанке, походке и выражении глаз. Здесь же всё это посчитали магией.

Как бы это не принесло беды.

Ведь у меня нет такой силы…

К сожалению.

P.S.

У дома лорда Каладор стояла закрытая повозка, и вряд ли кто-то из редких прохожих узнал бы в вознице, сидящем на козлах, королевского канцлера. От любопытных взглядов его защищала простая одежда и накладная борода. Впрочем, кто обращает внимание на простого кучера?

Точно не леди Мирельда Ристал.

«То есть, теперь леди Мирельда Драконар, – поправился Финвальд, наблюдая, как новая жена лорда Драконар, закутавшись в тёмный плащ с капюшоном, выскользнула из дома чужого мужчины. – Или в будущем – леди Мирельда Каладор?»

Следом за женщиной вышел Дромир и удержал любовницу за локоть:

– Жду вечером. Голдри гостит у тёти, так что нам никто не помешает.

Мирельда нервно дёрнулась и затравленно осмотрела пустую улочку. Убедившись, что вокруг никого, кроме безликого возницы, она вырвалась и зло посмотрела на мужчину:

– Я не приду.

Тот притянул к себе женщину и промурлыкал ей на ушко:

– А куда ты денешься? Хочешь, чтобы твой муженёк узнал, кто настоящий отец его ребёнка?

Мирельда дёрнулась, как от удара, и процедила:

– Да зачем я тебе? Говорят, ты снова к жёнушке воспылал страстью. Вот и кувыркайся с Голдри, а обо мне забудь!

– Как я могу тебя забыть? – хищно улыбнулся лорд Каладор и погладил ещё плоский животик женщины. – Беременная, ты стала ещё желаннее.

Мирельда отвесила мужчине звонкую пощёчину и бегом направилась к повозке, а Дромир тихо рассмеялся ей вслед и напомнил:

– Вечером! Или забудь о высшем свете, милая.

Финвальд взмахнул кнутом, понукая лошадь. Повозка тронулась, а до слуха канцлера донеслись сдавленные рыдания.

«Любопытно»…

Глава 47

– Хозяйка! – крикнули мне на ухо.

– А?! – подскочила, не понимая, что происходит, и где я. – Рейдерский захват? Бандиты? Налоговая инспекция?

– Не ругайтесь вы такими странными словами, – с лёгким испугом попросила Пелли и протянула мне чашку. – Выпейте бодрящего отвара. Вы неважно выглядите.

Я снова опустилась на стул, осознавая, что заснула на рабочем месте, и потёрла щёку, на которой отпечаталось кружево. Глотнув отвара, поданного мне Пелли, поморщилась:

– Горько.

– Зато быстро действует, – нарочито весело заявила Алиса и, высунув кончик языка от усердия, вернулась к шитью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь