Онлайн книга «Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом»
|
– Нет, конечно, – иронично фыркнула я. – Призраки не могут шить. Но они обеспечивают нам защиту и материал для демонстрационных моделей белья. – Я не о том, – замялся возница и опасливо покосился на призрачные корсеты. – О вашей силе. Это бельё действительно может проклясть мужчину, и тот не сможет изменить жене? – А ты изменяешь жене? Я приняла суровый вид, а мужчина попятился, отрицательно мотая головой: – Нет. Что вы? Я верен Розали! Зуб даю! – Какой именно? – хищно прищурилась я Возница шустрой кошкой забрался на козлы и крикнул: – Простите, леди! Я срочно должен объехать ваших заказчиц! Когда роскошная карета растаяла вдали, я от души рассмеялась и направилась к дому. Мои помощницы ещё спали, и я расположилась за столом, зарисовывая на самодельной карте новые участки магического затемнения, которые сегодня рассмотрела под землёй через очки, а сама размышляла о слухах. С одной стороны, это была хорошая реклама, но с другой – неявный обман покупателей. В моём мире женщины понимали, что красивое бельё меняет настроение, и это отражается на осанке, походке и выражении глаз. Здесь же всё это посчитали магией. Как бы это не принесло беды. Ведь у меня нет такой силы… К сожалению. P.S. У дома лорда Каладор стояла закрытая повозка, и вряд ли кто-то из редких прохожих узнал бы в вознице, сидящем на козлах, королевского канцлера. От любопытных взглядов его защищала простая одежда и накладная борода. Впрочем, кто обращает внимание на простого кучера? Точно не леди Мирельда Ристал. «То есть, теперь леди Мирельда Драконар, – поправился Финвальд, наблюдая, как новая жена лорда Драконар, закутавшись в тёмный плащ с капюшоном, выскользнула из дома чужого мужчины. – Или в будущем – леди Мирельда Каладор?» Следом за женщиной вышел Дромир и удержал любовницу за локоть: – Жду вечером. Голдри гостит у тёти, так что нам никто не помешает. Мирельда нервно дёрнулась и затравленно осмотрела пустую улочку. Убедившись, что вокруг никого, кроме безликого возницы, она вырвалась и зло посмотрела на мужчину: – Я не приду. Тот притянул к себе женщину и промурлыкал ей на ушко: – А куда ты денешься? Хочешь, чтобы твой муженёк узнал, кто настоящий отец его ребёнка? Мирельда дёрнулась, как от удара, и процедила: – Да зачем я тебе? Говорят, ты снова к жёнушке воспылал страстью. Вот и кувыркайся с Голдри, а обо мне забудь! – Как я могу тебя забыть? – хищно улыбнулся лорд Каладор и погладил ещё плоский животик женщины. – Беременная, ты стала ещё желаннее. Мирельда отвесила мужчине звонкую пощёчину и бегом направилась к повозке, а Дромир тихо рассмеялся ей вслед и напомнил: – Вечером! Или забудь о высшем свете, милая. Финвальд взмахнул кнутом, понукая лошадь. Повозка тронулась, а до слуха канцлера донеслись сдавленные рыдания. «Любопытно»… Глава 47 – Хозяйка! – крикнули мне на ухо. – А?! – подскочила, не понимая, что происходит, и где я. – Рейдерский захват? Бандиты? Налоговая инспекция? – Не ругайтесь вы такими странными словами, – с лёгким испугом попросила Пелли и протянула мне чашку. – Выпейте бодрящего отвара. Вы неважно выглядите. Я снова опустилась на стул, осознавая, что заснула на рабочем месте, и потёрла щёку, на которой отпечаталось кружево. Глотнув отвара, поданного мне Пелли, поморщилась: – Горько. – Зато быстро действует, – нарочито весело заявила Алиса и, высунув кончик языка от усердия, вернулась к шитью. |