Книга Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом, страница 95 – Ольга Коротаева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом»

📃 Cтраница 95

– Ах, ты тварь! – воскликнул мужчина и ударил свинью, но та будто не заметила.

Визгунья потащила его к выходу, а следом, похрюкивая, побежал Пятнышко. Он пихал незваного гостя в бок, помогая подружке, а Хабриус извивался и пытался отбиваться, но всё было напрасно.

– Почему он не применяет магию? – растерянно пробормотала я, наблюдая за этим безумием.

– Ему больно, – поднимаясь, пролепетала Алиса. Она прижимала окровавленную ладонь к голове, но лицо молодой женщины озаряла счастливая улыбка. – Когда Амэину больно, он не способен к магии. Это его слабость.

Мы втроём вышли на крыльцо, наблюдая, как свиньи тащат раненого мужчину к калитке.

И тут, – я глазам не могла поверить! – мои демонстрационные модели одновременно набросились на Хабриуса. Корсеты, лифы и трусики закружились над мужчиной, осыпая зелёными искрами, и свиньи испуганно метнулись прочь.

Хозяин Дома алых лент, отмахиваясь, будто от пчёл, на коленях пополз к калитке. Призрачные плавочки прилепились ему на лицо, и ослеплённый Хабриус не удержал равновесие и кувырнулся, ударившись головой о столбик.

– Твари… – Мужчина с трудом поднялся и, отмахиваясь от моих призрачных защитников, шатаясь, побрёл к повозке. – Вы ещё пожалеете!

Призрачное бельё отстало от Хабриуса только когда дверца за ним захлопнулась, и кобыла потрусила по улице. Тут я догадалась, что мне изначально показалось подозрительным.

– Возницы нет! Как же он едет?

– Амэин маг, – тихо призналась Алиса. – Наверняка никто не захотел везти его сюда, поэтому брат заколдовал лошадь.

Мы с Пелли обернулись и с изумлением воскликнули:

– Брат?!

Глава 52

Я усадила Алису на стул и отвела её руку от головы. Цокнула языком с досады:

– Надо было этого абьюзера послать куда подальше, как Талинра, когда магии лишился. Жаль, не догадалась с перепуга!

– Какое ругательство интересное, – прошептала Пелли. – Надо запомнить… Обузер!

Я аккуратно обмыла кровь и облегчённо выдохнула:

– Рана небольшая, швов не потребуется. И хорошо!

Забинтовала отрезом чистой белой ткани и села напротив помощницы. Взяв её за руки, посмотрела в потухшие глаза и мягко попросила:

– Расскажи мне всё. Я должна знать, от чего тебя защищать.

Губы Алисы задрожали, молодая женщина с трудом проговорила:

– Не хочу. Вы будете меня презирать.

Приподняв брови, я изумлённо переспросила:

– Это я-то буду тебя презирать? Не смеши мои подвязки, а то чулки съедут!

Алиса сдавленно всхлипнула и опустила голову.

– Вы прогоните меня, когда всё узнаете! Обо мне столько слухов…

Я ехидно продолжила:

– Неужели думаешь, что знаменитая брошенка столицы, о которой не судачат только куры, будет бояться досужих разговоров?

– Разве нет? – робко уточнила Алиса.

– Милая, – я нежно сжала её руки. – Как думаешь, почему люди сплетничают? Обсасывая чьи-то косточки, они ловят ощущение безопасности и гормон счастья. А на самом деле каждого человека интересует только… Как думаешь?

– Кто? – заинтересовалась Пелли.

– Он сам! – я подняла указательный палец. – Осуждая кого-то, этот человек ощущает себя успешнее и привлекательнее объекта сплетен. А раз он намеренно принижает другого, то… Что это значит?

– Завидует? – азартно предположила Пелли.

– Умница, – искренне похвалила её. – Именно зависть, то есть ощущение собственной ущербности, заставляет словесно унижать того, кому, по его мнению, живётся лучше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь