Книга Его самое темное желание, страница 74 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Его самое темное желание»

📃 Cтраница 74

— Я пытался пересечь туман бесчисленное количество раз, Кинсли, прекрасно понимая неизбежный результат, — продолжил он. Крошечная фигурка шагнула в туман и исчезла, но затем снова возникла в центре кольца — каменного круга. — И каждый раз я страдал стократ больше, чем ты в своей попытке. Я говорю это не для того, чтобы умалить твою боль, а чтобы похвалить твое упорство, ибо я не пожелал бы и доли таких мучений никому, кроме того, кто запечатал меня здесь проклятием.

Он взмахнул рукой, и пар рассеялся.

Кинсли встретилась с ним взглядом.

— Та, кто разрушила твою башню, заманила тебя сюда, не так ли?

Векс кивнул.

— А огоньки?

— Я привязал их к себе, чтобы уберечь от ее гнева, иначе они погибли бы вместе со всеми остальными. Если бы я знал, что из-за этого они станут пленниками, я…

У нее сдавило грудь. Боль и чувство вины, которые он, должно быть, нес все это время…

— Ты бы сделала то же самое, чтобы спасти их.

Между его бровями пролегла небольшая складка, когда он посмотрел на нее.

— Ты говоришь с такой уверенностью, Кинсли.

Кинсли пожала плечами.

— Я могу не понимать, что они говорят, но они преданы тебе. Они заботятся о тебе. Так что ты не можешь быть таким уж злым.

— А ты не подумала, что их лояльность может быть результатом связи?

Она выгнула бровь.

— Я не помню, чтобы меня заставляли подчиняться, несмотря на то, что я связана с тобой. На самом деле я поступала как раз наоборот.

Уголок его рта приподнялся.

— Действительно. Но наша связь иная.

— Каким образом?

— Со временем ты поймешь это, Кинсли.

Блеск в его глазах был полон порочного обещания, и это всколыхнуло что-то глубоко внутри нее.

— А пока, — он развернулся к ней, закинув ногу на край ванны, — я хотел бы узнать тебя поближе.

Кинсли прищурилась.

— Надеюсь, ты не имел в виду то, как это прозвучало. А как же твое обещание — никаких прикосновений?

— Я имел в виду — узнать тебя, — сухо отозвался он.

Она знала, что он избегает многих ее вопросов, знала, что он оставил так много недосказанного, но она могла потерпеть.

Кинсли склонила голову набок и постучала пальцем по своей руке.

— Так ты хочешь узнать больше о простой смертной?

— Мои единственные другие источники общения — это огоньки, и нам нечего обсуждать, кроме тебя. Так что да, человек. Я хочу узнать о тебе побольше.

— А это не могло подождать, пока я приму ванну?

Положив руку на край ванны, он наклонился ближе, водя пальцами другой руки по поверхности воды.

— Тебе не жарко? Удобно? Достаточно расслабляюще?

— Да, тепло. Но я абсолютно уязвима, в то время как ты, — она махнула рукой в его сторону, не обнажая себя, — полностью одет и у власти.

— Если хочешь, я разденусь и присоединюсь к тебе.

— Нет! Нет, все в порядке. Ты просто… сиди здесь.

Векс ухмыльнулся, обнажая клыки.

— Как пожелаешь.

Кинсли уставилась на его рот. Почему эти клыки были такими очаровательными? Она должна была бояться их, должна была быть встревожена мыслью о том, как они погружаются в ее плоть…

Но единственное, что она могла вообразить, — это его клыки, слегка касающиеся ее кожи, заставляющие каждый нерв дрожать и пробуждающие запретное желание, которому она не смогла бы противиться.

— Итак… что ты хочешь знать? — спросила она, сжимая бедра, чтобы скрыть внезапный, ноющий жар, разлившийся между ног.

— Все.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь