Книга Принцесса-целительница и ее генерал, страница 38 – Анита Мур

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса-целительница и ее генерал»

📃 Cтраница 38

Возница натянул поводья, подчиняясь приказу стража ворот.

Занавеска скользнула в сторону, открывая усталое молодое лицо. Как положено главному герою, его высочество был крайне хорош собой даже после выматывающего путешествия и с немытой головой.

Изящные черты лица, породистый нос, упрямый подбородок и саркастично изогнутые губы.

— Ваше высочество! Не ожидал увидеть вас здесь. Тем более в таком виде, — насмешливо протянул он.

Привязанности мы друг к другу не питали. Юлиань с детства считала младшего брата мямлей и открыто презирала, а после моего попадания нам общаться не довелось: Сюймин странствовал чаще, чем бывал во дворце.

— Слышал, вы вышли замуж. Поздравляю. Наверное, — принц метнул короткий взгляд на терпеливо ожидающего поодаль генерала и приветственно тому кивнул. — Вас ждет нелегкая жизнь.

— Позаботьтесь о себе, — отрезала я, входя в образ стервы. — Вам это вскоре тоже предстоит.

— Что? Брак? Вряд ли, — небрежно отмахнулся братец. — Я не того полета птица, чтобы его императорское величество озаботился моим семейным положением.

Я грустно усмехнулась и понизила голос, наклоняясь к самому окну:

— Не будьте в этом так уверены. Сейчас небеса благоволят наложнице Сюй, и она не упустит своего. В саду, где слишком много цветов, одни неизбежно затеняют другие. В особенности если те, что повыше, ядовиты, а оставшиеся в тени — хрупки и уязвимы. Тайные знания не всегда приносят пользу, иногда лучше их проявить.

В глазах Сюймина мелькнуло понимание, смешанное с недоумением.

— Ценю предостережение, хоть и неожиданно получить его именно от вас, — принц едва уловимо обозначил благодарный кивок.

— Не стоит опасаться брака. Это не так плохо, как может показаться на первый взгляд, — добавила, тоже покосившись на невозмутимого Тьенхэ. Слышит он или нет? — Род Сюй многолик. Было бы неосмотрительно судить лес по нескольким подгнившим пенькам.

Принц от неожиданности подавился и закашлялся, скрывая неуместный смех.

— Вы изменились, принцесса, — выдавил он наконец. — Пожалуй, повзрослели. Брак вам пошел на пользу.

— Поверьте, ваш союз тоже принесет пользу. Но будьте осторожны, четвертый принц. Излишняя преданность супруги может принести неудачу ее роду. Соблюдайте баланс и продолжайте делать то, что у вас получается лучше всего.

— Что именно?

— Будьте внимательны к деталям и вникайте в суть. Не всякие знания лежат на поверхности, но вы умеете находить то, что упускают другие.

Не могу же я ему прямо сказать — следите за интриганами и не позвольте уничтожить род Сюйхэ!

Один из самых обидных и несправедливых моментов дорамы, на котором я ревела белугой. После того как молодожены смирятся со своим статусом, найдут общий язык и насладятся коротким семейным счастьем, очередная интрига наложницы Сюй провалится и срочно понадобитсякозел отпущения.

Им станет род Сюйхэ. За мнимое участие в заговоре и мятеже семью уничтожат под корень, на четыре поколения. То есть от стариков до младенцев. Уцелеет лишь супруга принца, но их обоих отправят в тюрьму как причастных и подвергнут пыткам.

Герой и героиня выживут.

Однако хрупкая гармония, зародившаяся было между ними, разрушится. На восстановление былого доверия уйдут годы. А счастье навеки приобретёт привкус пепла от сожжённого храма предков.

Мне бы не хотелось для них повторения подобной судьбы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь