Книга Принцесса-целительница и ее генерал, страница 35 – Анита Мур

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса-целительница и ее генерал»

📃 Cтраница 35

— Уже известно, кто пытался тебя подставить?

Вместо бессмысленного спора я зашла с другой стороны.

Взгляд супруга посуровел.

— Я могу лишь строить догадки, доказательств у меня нет, — уклончиво ответил он.

— Именно. Как ты считаешь, если у них не получилось на границе, что они сделают дальше? Кто ближе к ним здесь, в столице, уязвим и не может толком защититься?

— Ты дочь императора. Они не посмеют тебя тронуть, — не слишком уверенно возразил Тьенхэ.

Я горько хохотнула.

— Представь, в стенах дворца ведутся сражения ничуть не менее смертоносные, чем на поле боя. Пожалуй, даже более. Ведь ты хотя бы видишь, когда враг бежит на тебя с мечом, а яд в чашке куда сложнее различить.

Муж преодолел расстояние до кровати так быстро, что я не успела моргнуть. Раз — и он уже сидит вплотную, настолько близко, что можно разглядеть каждую вмятинку и царапину на нагруднике.

Не парадный. Настоящий.

— Хочешь сказать, тебя могут отравить, чтобы досадить мне? — Тьенхэ понизил голос, но ярость все равно отчетливо звенела в каждом слове.

— Досадить тебе, отомстить мне, показать императору твою слабость и неспособность защитить дарованное — выбирай причину сам, — усмехнулась я. — Если думаешь, что, оставляя меня в столице, ты проявляешь благородство и заботу, подумай еще раз.

— С этой стороны я ситуацию не рассматривал, — протянул генерал. — Пожалуй, ты права. Задержимся на пару дней, чтобы ты могла подготовиться к путешествию.

— Зачем? Можем отправляться уже сегодня.

— Но как же…

— У меня все рассортировано, — я широким жестом повела в сторону нагромождения сундуков с приданым. — Самое ценное возьмем с собой сейчас — вы же не все верхом едете, будут какие-то телеги, повозки?

— Конечно, я пополнил запасы продовольствия и закупил ткани и оружие, раз уж имелась такая возможность… но они отправятся позже, — растерянно выдал Тьенхэ.

Я прикусила губу, мысленно перебирая содержимое ларей.

— Значит, обойдусь седельными сумами.

— Что?!

Ошеломление на лице супруга выглядело так забавно, что я не сдержалась и хихикнула.

— Я не слишком хороша в дальних переходах, но из седла не выпаду, — заверила его со всей серьезностью.

Во дворце не так много развлечений, дозволенных принцессе. Но, как ни странно, верховая езда не запрещалась. У императора имелась обширная конюшня, и я частенько проводила там целые дни.

От лошади не получишь ни подлости, ни лжи.

— Ты уверена, что удовольствуешься столь малым? Твое приданое могут везти несколько недель, — осторожно уточнил Тьенхэ, до конца не поверив в мою готовность к путешествию.

— Вот и пусть везут не спеша и аккуратно. Хотя…

Я спрыгнула с постели и волоком оттащила от общей кучи два сундука.

Генерал наблюдал за представлением, открыв рот.

— Это можно сразу здесь и продать. Дай приказ слугам, они справятся. Здесь ничего полезного, лишь фарфор и нефрит.

— Ничего полезного, — эхом повторил Тьенхэ и покачал головой. — Дорогая супруга, ты не перестаешь меня удивлять.

Глава 11

Верная своему слову, я была готова сразу после завтрака.

Служанки немного поспорили о том, кто из них поедет со мной, а кто останется присматривать за приданым. Недавно нанятым работникам усадьбы Тьенхэ они не доверяли ни на мгновение и правильно делали. Кого из тех успели подкупить, мы не знаем, подлянки можно ждать с любой стороны. Или украдут, или подложат что — еще неизвестно, что хуже.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь