Книга Заложница бунтаря, страница 56 – Лали Аморале

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заложница бунтаря»

📃 Cтраница 56

- До пункта назначения осталось пять минут, — сообщил механический голос, и я резким движением вытерла остатки слез. Пора брать себя в руки.

Глава 26

Приглушив двигатель и все фары, я в полной тишине спустилась на траву. В предрассветных сумерках виднелось очертание знакомого бункера.

Я вылезла из флаймобиля и осмотрелась. Внешне с того момента как я приземлилась, ничего не изменилось. Но я буквально кожей ощущала на себе недовольные взгляды. И не только их. Я была уверена, что сейчас в меня целятся как минимум двое.

- А вот и наша золотая девочка пожаловала, — раздался сбоку голос Элая. — Какого хрена тебе надо, Кэсс?

Подняв руки вверх, я медленно повернулась на голос. Они все стояли там, включая Кита, который смотрел на меня с любопытной улыбкой. И я немного обсчиталась. Пирси был единственным, кто не наставил на меня свое оружие.

- Эрика схватили, — произнесла я как можно спокойнее, хотя внутри все дрожало от напряжения. Мне не нужно было напоминать, что почти все эти люди мечтали о том, чтобы прибить меня.

- Хорош, ребят, опустите пушки, — произнес наконец Кит и сделал шаг ко мне.

Когда с ворчанием вся банда начала прятать оружие за пояс, я даже крякнула от облегчения. Всё же я не была такой смелой, какой хотела всем казаться. Кит встал рядом и прищурился.

- Спрошу немного иначе, но в целом смысл будет таким же — что ты здесь делаешь, Кассандра?

- Эрик уговорил меня поехать в «Монсьен». Сначала я думала, что у него есть какой-то план, но в итоге его схватили, и я…

- И ты решила приехать сюда? — Пирси улыбнулся и подтолкнул меня в сторону бункера. — Что ж, заходи. Надеюсь, ты без хвоста?

Кит поднял голову на светлеющее небо, и я последовала его примеру.

- Сбросила.

Он одобрительно кивнул головой.

- Молодец.

Вопреки ожиданиям в бункере царило веселое оживление. Было очевидно, что люди волнуются, но это было не то волнение, когда замираешь в ожидании катастрофы. Я обвела недоуменным взглядом банду, члены которой продолжали недобро на меня поглядывать.

- Что мы будем делать, Кит?

- Мы? — Он удивленно приподнял брови и мне захотелось треснуть ему по лбу.

- Мы, — произнесла с нажимом.

Пирси развел руками.

- Ничего.

- Подожди. Что значит — ничего? Они же убьют его, Кит. Эрика нужно спасать и желательно сделать это сегодня.

- Кто бы мог подумать, Кассандра. Еще неделю назад ты пела совсем по-другому.

- За неделю многое изменилось.

Настроение, которое начало улучшаться с приходом в бункер, снова рухнуло вниз. Пирси подсел ближе и неловко приобнял мои плечи. Я криво усмехнулась — что-что, а утешать эти ребята из прошлого не умели.

- Слушай, насчет твоего отца…

- Ты знал, да? — Я вскинула на него глаза.

- Да. Эрик достаточно быстро выяснил, чья ты дочь. Я тогда впервые испугался, что он слетит с катушек, — Пирси хохотнул, а я поняла, в какой именно день это произошло.

Эрик вернулся в бункер очень злой, но очень быстро его ярость трансформировалась в другие эмоции. Я словно наяву ощутила на языке его вкус. Щеки невольно вспыхнули, и я закашлялась, чтобы скрыть румянец.

- Он решил, что я подсадная утка?

Кит поморщился и почесал затылок.

- Не думаю, что именно это стало причиной его злости. Эрик, скажем так, увлекся, — Пирси многозначительно глянул на меня, и я снова покраснела, — а тут выясняется, что ты дочь злейшего врага.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь