Книга Замуж за Дракона, страница 48 – Кария Гросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за Дракона»

📃 Cтраница 48

Я направила свою магию на ногу, так… Тут нужно вправить хорошенечко, ага… Небольшая трещина и защемлена мышца. И что-то еще… Не могу понять…

— Отголосок проклятия, — ужаснулась я, отлетев на пару шагов от Гэбриэла. — Это проклятье императорской семьи! Вы напали на принца!

— Напал, — рассмеялся Гэбриэл, приподнимаясь на кровати. — Да я просто отвесил пинка заносчивому щенку!

— Вот почему лекари не могли справиться, — догадалась я. — Печать, что охраняет принца, прокляла вас!

— У меня от принца одни неприятности, не находишь? — расхохотался Дэгэйр. — Ну что? Я могу одеваться?

— Нет, еще рано, — прищурилась я. — Я попробую облегчить боль… Но сначала будет очень больно. Потом пройдет.

Склонившись, я стала шептать заклинание. Оно вырывалось магией из моих губ, окутывая ногу.

— Мммм, — простонал Дэгэйр, морщась от боли, пока я пыталась хоть немного помочь. Хорошо, что он был так занят своей болью, что не видел моего заклинания. Прикрыв лицо волосами, я шептала, пытаясь хоть немного успокоить вечную боль проклятия.

— А-ах! — снова простонал Дэгэйр, пока я пыталась его утешить.

— Так, а вот это новости! — послышался нехороший голос Леодора у входа на второй этаж. — Говоришь, ничего между вами нет?

— Нет, — оправдалась я, но голос предательски дрогнул. Вокруг принца сгущался воздух, мелькали разряды молнии, разбегаясь в разные стороны. — Он просто…

— На твоей кровати без штанов! — перебил меня принц, делая шаг к Гэбриэлу. Деревянные половицы под весом Леодора треснули. Он начал трансформацию.

— Ну не всё ж вам, ваше высочество, — усмехнулся Дэгэйр, резко вставая и почти впрыгивая в штаны. — Вы развлеклись с моей женой, а я нашел утешение на стороне. Всё честно!

— Эй! — вякнула я, возмущенная таким наглым враньем!

— Убью! — заорал принц и дернулся в сторону Гэбриэла. Глава Тайной канцелярии получил удар прямо по лицу, хрустнула челюсть, но Гэбриэл выстоял.

— Хватит! — испугалась я и закричала. — У меня на вас зелий не хватит! Чем я вас лечить буду?!

Гэбриэл бросился на принца, завязалась драка. Клубок дерущихся покатился по лестнице вниз. Я рванула за ними! Мало того что сами покалечатся, так еще и разнесут мне всю лавочку!

— Срочное донесение для главы Тайной полиции! — оповестил какой-то мужчина, заходя в лавочку.

— Ганс! Не сейчас! — рявкнул Дэгэйр, нанося удар Леодору, но промахиваясь. Принц тут же нанес ответный и попал в район рёбер. Гэбриэл закашлялся. — Поднатаскали тебя на рубежах.

— Караул! — заорал Ганс, мечась в двери моей лавочки. И тут взгляд мужчины упал на меня. Я вжалась в угол рядом с дверью, в немом ужасе наблюдая за дракой. — Идемте, леди!

Мужчина схватил меня за плечо и выволок из здания буквально за секунду до того, как два драчуна выбили собой витрину и уже, сцепившись, катались по тротуару улицы.

— Что происходит? — раздался, кажется, уже знакомый мне голос. Я обернулась, это был тот самый стражник, от которого Леодор убегал при нашей первой встрече.

— Тут б-б-будущий главнокомандующий… — икнул Ганс, опираясь на фонарь, чтобы не сползти. — Тут будущий главнокомандующий дерется с начальником Тайной полиции… Я что-то не знаю, кого звать на помощь в таком случае!

— Я тоже, — пробубнил стражник, почесывая голову. — Я считаю, что в таких ситуациях лучше не вмешиваться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь