Книга Замуж за Дракона, страница 50 – Кария Гросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за Дракона»

📃 Cтраница 50

— Да, вот толькма вода в столице мертвая как будто, — выразительно посмотрела на меня бабушка, — не то шо у нас в деревне. Совсем связи нет с природой в этой каменной решетке.

Я насторожилась, внимательно наблюдая за бабулей. Та причмокнула беззубым ртом и улыбнулась. Показалось, что ли?

— Ба, а что у тебя в лукошке? — перевела тему я, кивнув на корзинку в руках бабульки.

— А, это, — хихикнула та, — энто я от швеи иду. Гляди.

Агата приподняла тряпочку, которой любезно были прикрыты… пелёнки?

— А шо такова? — удивилась бабулька. — У меня доказательства аристократизму заканчиваются, а тут вот. И главное, беруть недорого!

Она развернула один отрез дорогой ткани, а на ней в углу были вышиты золотыми нитями инициалы какой-то семьи.

— Ого, — выдохнула я, вытаращив глаза на бабульку, — это ж сколько стоит?

— А швея за процэнт батрачит, — хихикнула бабулька. — Все девчонки, каво я пристроила, у нее платья заказывают. И сумму она им называет дороже, чем есть. Я и для тебя пеленку сделала. На всякий случай.

— Зачем? — улыбнулась я, с умилением глядя на старую женщину.

— Да затем! Шо тебе усю жизь покатухой ходить? — насупилась бабка. — Один жэнат, у второго невэста во дворце. А ты шо? Так и будешь век куковать?

— Да я сама, может, — рассмеялась я, — как-нибудь.

— Как-нибудь не надо! Надо за хорошего, — погрозила пальцем ба Агата и глянула на улицу. — Ну, пора мне. Исчо свидимся.

Бабушка вышла из лавки и скрылась за разбитой витриной. Ох, ну и работы мне тут… Глядя на весь этот разгром, хотелось плакать… Ну что ж такое!

— Где-то была метла, — вспоминала я, направляясь к маленькой кладовочке на первом этаже. — По-моему, здесь.

Я взяла в руки метлу и стала выметать стекла ближе к выходу. Надеюсь, у драчунов проснется совесть, и они вернут все на место. Я тихо напевала одну из колыбельных, которую мне пела в детстве мама.

— Это вы Ева? — раздался за спиной знакомый голос. — Нам нужно поговорить.

В дверном проеме в темном плаще стоял учитель невесты принца. Аластар Триг. Что ему нужно?

Глава 36. Ева

— Я ожидал увидеть нечто другое, — усмехнулся мужчина, ступая по стеклу внутрь. — Обычно подарки выглядят получше.

Я замерла, сжимая в руках метлу. Изнутри просто захлёстывало плохое предчувствие. Не просто так ко мне явился учитель принцессы. Или он что-то знает про нас с принцем?

— Какие подарки? О чем вы? — напряглась я, сжимая черенок с такой силой, что побелели костяшки.

Этот человек пугал меня. Он и выглядел так, словно черный ворон, прилетевший по мою душу.

— О твоей лавке, — рассмеялся Аластар, пока я делала вид, что очень занята уборкой.

Аластар осмотрелся и улыбнулся:

— Я был уверен, что подарок главы Тайной канцелярии будет выглядеть на порядок лучше, чем развалившееся здание. Традиции этой страны до сих пор меня удивляют.

Мужчина осматривал помещение цепким взглядом, а я все силилась вспомнить, откуда могу его знать. Я видела его до бала, но не помню, когда.

— Вам не кажется, что это не ваше дело? — насупилась я, понимая, что он ходит вокруг да около и не знает, как начать. — Зачем вы пришли?

— За помощью, — на языке нимф ответил Аластар и улыбнулся. А у меня сердце зашлось. — Не откажет же мне наследная принцесса в маленькой услуге?

Я покачнулась, если бы не метла, то упала бы сразу. Мужчина подлетел ко мне и помог удержаться на ногах. Он разговаривает на языке нимф! Он знает, что я — принцесса!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь