Онлайн книга «Замуж за Дракона»
| 
												 — Поговори с принцем. Леодор влюблен, — подсказала я. — Сейчас он как никто может войти в положение влюбленных. Для этого нам и дан язык. Чтобы разговаривать. Тем более что принц, я так понимаю, сам не горит желанием жениться на твоей принцессе. — В кого влюблен принц? — напрягся Триг, заглядывая мне в глаза. — Главное, что не в твою Тину, — подмигнула я и кивнула в сторону выхода. — Вам пора. Иначе учителя хватятся во дворце. И подумают, что вы шпионите. К тому же принцесса будет волноваться. Я видела, как она на вас смотрит. Вы ей очень дороги. Вспомните об этом, если попытаетесь найти кого-то посговорчивее меня. Аластар резко встал и, поклонившись, вышел. Вот и отлично. Пусть думает. Много думает. Мне и самой неприятно от мысли, что принцу нужно обязательно жениться. Я встала с кровати и, убедившись, что посол-учитель вышел из лавки, направилась к ванной. Нужно поговорить с мамой. Кажется, я вляпалась окончательно! — Мама! — позвала я, открывая воду и призывая свою магию. — Мамочка! В ответ — ничего. Я звала снова и снова, усиливая призыв, но вода даже не шелохнулась в попытке вызвать королеву нимф. — Мать-природа, — выдохнула я, касаясь воды. — Она же совсем мёртвая. Вода мертвая в столице. Я бросилась к окну, на улице уже темнело. Дэгэйр сказал, что разрешил мне появиться в деревне только через три дня. — А если сказать, что я что-то забыла? — задумалась я, лавочка-то ведь разрушена. А если, пока меня не будет, придет обыск и найдут оборотные зелья? Я вернулась на кровать и обняла колени. Может, стоит подождать и не привлекать внимания? Полежав так немного, я задремала. Разбудил меня лязг доспехов и громыхание стражи. Я сонно разлепила глаза и дернулась, видя, как возле моей кровати столпилось четыре стражника. — Леди Ева? — спросил незнакомый голос, а я кивнула. — Приказ господина Дэгэйра, — прокашлялся тот же стражник. — На рассвете вас доставить в казематы канцелярии. Что? Зачем? Неужели Триг всё-таки рассказал обо мне? Глава 38. Ева — А зачем? — заикаясь, произнесла я, стуча зубами и отползая подальше от стражи. — Зачем в казематы? — По приказу господина Дэгэйра, — повторил стражник, с сомнением глядя на меня. — Я же сказал? Стражники переглянулись между собой и уставились на меня. Так, тише, Ева. Если тебя не схватили и не потащили силой, значит, есть надежда, что всё не так плохо. Может, с тобой просто поговорят и отпустят. А может, нога заболела? Или кого-то вылечить надо? — А он не сказал? — стараясь унять нервную дрожь, пролепетала я. — Ну, может, ему что-то нужно? Может, я должна что-то взять из лавки, чтобы вам же потом не пришлось бежать за этим? Я врала в открытую, но с очень серьезным видом. Для натуральности даже брови нахмурила. Я видела, так делала ба Агата с каким-то женихом. Помогло. — Приказаний не было, — растерялся стражник. — Карета ждет. Глава Тайной канцелярии не любит ждать. Я кивнула и медленно слезла с кровати, стараясь не делать резких движений. Мало ли. Стража следовала за мной до самой кареты, а потом один из мужчин любезно открыл передо мной дверь. Всё страннее и страннее. Вряд ли так ведут себя с заключенными. Хотя я не знаю, может, они уверены, что я никуда не сбегу? В карету за мной больше никто не зашел. Стража запрыгнула на подножки и ехала снаружи. Вот теперь точно как пленника везут…  |