
Онлайн книга «Запретная любовь»
![]() — Оказывается, многие там уже были, — рассказывала ему Мередит, — и по любому вопросу имеют собственное мнение. Джонс недоволен, что ему достался номер на первом этаже, а Картера, наоборот, не устраивает последний. Рассел утверждает, что в угловых номерах сквозняк, Бейтс — что там невыносимая духота. А миссис Чепмен с супругом требуют себе комнату на другой стороне здания, потому что их, видишь ли, вид из окна не устраивает! — Что делать! — комически вздернув плечи, ответил Кэл. — Других подчиненных я для тебя не припас. Одним из первых о будущей поездке узнал Стив. Мередит спросила, не хочет ли он отдохнуть на Гавайях вместе с ней, но Стив отказался: в эти дни он работал, к тому же опасался, что Мередит будет не до него — она-то едет на курорт не столько развлекаться, сколько работать! — Я буду скучать по тебе, — сказала она ему по телефону в вечер перед отъездом. — Да ты и не заметишь, что меня нет рядом, ведь у тебя хлопот будет полон рот! — ответил Стив. Он радовался, что жена в кои-то веки выбралась на отдых, но сама Мередит всерьез опасалась, что отдыхать ей не придется. Самолет еще не взлетел, а отъезжающие уже вконец замучили ее просьбами, требованиями и претензиями! Взрослые, солидные люди, получив возможность хотя бы на несколько дней вырваться из привычной обстановки, вмиг превратились в капризных детей. Впрочем, в день отлета у всех сотрудников «Доу-Тех» было приподнятое настроение. Рано утром галдящая толпа, одетая пестро и разнообразно — от цветастых гавайских рубашек до костюмов с галстуками, — собралась в аэропорту. Мередит с облегчением вздохнула, лишь когда все уселись на свои места в хвосте, а сама она заняла место рядом с Кэлом на мягком сиденье первого класса. Улыбчивая стюардесса предложила шампанское. Мередит отказалась, решив, что девять утра — рановато для приема спиртного, и попросила кофе. — Можно узнать, сколько нам будет стоить все это удовольствие? — бодро поинтересовался Кэл. — Давай сначала выясним, найдется ли у стюардессы нашатырный спирт, — откликнулась Мередит. — Зачем? — Для тебя. На случай, если грохнешься в обморок. — Ага, понятно. Тогда лучше останусь в счастливом неведении. Меньше знаешь — лучше спишь. Мередит расстегнула неизменный портфель, достала оттуда стопку бумаг и улыбнулась, перехватив осуждающий взгляд Кэла. — Ты же знаешь, я без него никуда не езжу, — объяснила она. — Как-то не по себе, когда нечем занять руки и голову. — Знаешь что? Придется отправить тебя в принудительном порядке на курсы по вязанию крючком. Откажешься — уволю. В самом деле, Мередит, — продолжал он уже серьезно, — ты слишком много работаешь! Я хочу, чтобы ты отдохнула, расслабилась и хотя бы несколько дней не думала о делах, а просто наслаждалась жизнью. Все едут на Гавайи веселиться, а почему ты должна быть исключением?! — Они не веселиться едут! Они едут закатывать скандалы из-за того, что их поселили не на том этаже, подали на обед не то блюдо и не привезли из Сан-Франциско их любимого массажиста! — Ничего, переживут, — флегматично отозвался Кэл. Вместе они просмотрели расписание семинаров и деловых совещаний, отметили галочками темы, которые надо будет обсудить в первую очередь, а затем Кэл уговорил Мередит отложить документы и посмотреть фильм. Из Сан-Франциско до гавайского аэропорта Кона путь был неблизкий: хватило времени и посмотреть фильм, и перекусить, и вздремнуть, и, проснувшись, увидеть, как Кэл задумчивым взглядом следит за полетом пушистых облаков в иллюминаторе. — О чем ты думаешь? — тихо спросила Мередит. Кэл встрепенулся, словно проснувшись: — А?.. Да так, ни о чем. Вспоминаю, какой путь проделала наша компания за последние несколько месяцев. И вижу, что мне повезло. — Это не везение, Кэл. Ты всего добился своим собственным трудом. — И твоим тоже, — улыбнулся Кэл. Всякий раз, думая о Мередит, он благодарил судьбу за то, что эта потрясающая женщина влилась в его команду. Она приходила на работу раньше всех и уходила последней; во всей фирме не было человека, работающего с большей энергией и отдачей. Теперь уже Кэлу было трудно себе представить на этом месте медлительного и упрямого Чарли! — Надеюсь, тебе так же хорошо с нами, как и нам с тобой, — добавил он. — Да. Я была бы совершенно счастлива, если бы не Стив, — вздохнула Мередит. Она скучала по Стиву, но не только. В последнее время в отношения Мередит с мужем вкрались странные перемены, удивлявшие и пугавшие ее. Стива больше не было рядом. Не с кем посмеяться, некому пожаловаться на тяжелый день, не у кого спросить совета. Даже телефонные разговоры их становились все реже и реже. Почти все время Стив проводил на работе — как и Мередит, ему было незачем и не к кому возвращаться. Постепенно Мередит привыкала к одиночеству. Воспоминания о супружеской жизни утратили живость, превратились в размытые картины прошлого. Порой Мередит замечала, что думает о муже холодно и отстраненно, словно о постороннем человеке. — Знаю, Мерри, тебе сейчас очень тяжело, — тихо произнес Кэл. — Хотел бы я что-нибудь сделать для тебя. — Ничего, рано или поздно это испытание кончится. А пока надо стиснуть зубы и терпеть, — грустно ответила Мередит. — Кажется, это ты мне и советовал. Путешествие, в которое почти все служащие летели с женами и мужьями, заставило ее еще острее почувствовать свое одиночество. — Подумать только, — посочувствовал Кэл Мередит, — ведь ему уже обещали работу в Ист-Бэй! Вот невезение! — Может быть, это судьба, — философски заметила Мередит. — Может быть, со временем все обернется к лучшему. — Я тоже на это надеюсь, — искренне ответил Кэл. Больше всего на свете он хотел, чтобы Мередит была счастлива. Что, если одиночество и тоска по мужу заставят ее уйти из компании и вернуться в Нью-Йорк? А Кэла пугала эта мысль, как вряд ли что еще могло напугать. С приходом Мередит «Доу-Тех» стала работать еще успешнее, и он уже не представлял, как справится с компанией без нее. Более того: общение с Мередит стало ему необходимо, как воздух. С ней он делился всеми своими планами, опасениями, мечтами. От нее у него не было секретов. Кэл всегда был одиночкой и трудно сближался с людьми: встреча с Мередит наполнила его жизнь радостью общения, о существовании которой он раньше и не подозревал. — Жаль, что Стив не смог присоединиться к тебе, — заметил он. Кэл видел, как разочарована Мередит тем, что летит одна, и искренне жалел ее. — Наверно, это к лучшему. Ведь я буду очень занята — за три дня мне предстоит провести четыре совещания! И не забудь еще о пятидесяти служащих, нежданно-негаданно оказавшихся на моем попечении. |