Онлайн книга «Нищенка, дракон и болгарские перцы»
| 
												 Взгляд задумчивого герцога упал на меня. – Предполагаю, что здесь нужно работать по – старинке, – произнес убеленный сединами старец. – Как раньше! В домагическую эпоху! – Понятно, – хмуро произнес герцог. – Но вы же знаете, как непредсказуемо гибли урожаи в домагическую эпоху. Сейчас это называется рискованное земледелие. А мне нужна гарантия. – Но я бы, на вашем месте, сделал бы по-другому. Я бы объявил награду тому, кто вырастет перец. Больше, чем награда короля. Быть может, кто-то из местных крестьян еще помнит, как это делалось. Ну, мало ли, у них там из поколения в поколение все передается. – Можешь идти, – произнес герцог. На словах он меня отпустил, а во его взгляд все еще цеплялся за меня. Я дошла до двери. Нет, а что? А вдруг не придется ехать во дворец? Может, я свой урожай герцогу сдам? Судя по разговорам, денег у него очень много! Нехотя я закрыла дверь, направляясь на кухню. Стоило мне только домыть раковину и постирать губку, как часы показали девять. Ну все! Рабочий день окончен! Я собрала салфетки, сложила их в декольте, вытряхнула мусор в большую тряпку, который пойдет в качестве удобрения, и только собиралась уйти, как вдруг услышала шаги. – Мисс, – произнес Ламберт. Дворецкий выглядел так, словно этот день проехал по нему трактором и перепахал его нервную систему. – Вас хочет видеть хозяин! Глава 24 А ничего, что у меня рабочий день закончился? Нет? Никого не волнует? – Ладно, – проворчала я, беря свой мешок с отходами. Чем хуже от меня пахнет, тем короче будет разговор. А чем короче разговор, тем быстрее я займусь моими перчиками. Я шла с мешком, а Ламберт неодобрительно смотрел на мой мешок. Мало того, он еще и неодобрительно его нюхал! Но меня это мало волновало. Куда больше меня начинал волновать вопрос, а где я возьму горшки для рассады? – Это вы можете оставить здесь, – заметил Ламберт. – Нести его к хозяину вовсе не обязательно. Несмотря на то, что я была служанкой, он обращался со мной на вы. – Нет, что вы! А вдруг его кто-то украдет? – заметила я, глядя на дворецкого. – О, я прямо вижу очередь из желающих, – заметил Ламберт, посмотрев в конец коридора. – Господа, дамы, не толпитесь. Мешок еще не поставили! Я вам обязательно дам сигнал. Все-таки он очень забавный старик. И умеет шутить с таким лицом, словно стоит с бокалом на светском рауте. – Ну что вы, в самом деле, – заметил дворецкий. Я вздохнула и поставила мешок рядом с ковром. – Вы меня звали? – спросила я, заходя в роскошный кабинет. После запахов кухни тут, казалось, пахнет сказочно прекрасно. Старое дерево, дорогие мужские духи, – все это придавало кабинету какой-то шик. – Да, – послышался голос герцога, пока я осматривала кабинет. – Звал. Проходи, не стесняйся. Красавец герцог смотрел на меня желтыми глазами волка, пока я терпеливо ждала начала разговора. Огромные старинные часы показывали, что я уже пять минут как не на работе. – Может, чаю? – спросил он. – О, нет, спасибо, я очень спешу, – ответила я, изображая милую улыбку. – Рабочий день закончился, и мне нужно домой! Черные брови герцога взметнулись, а он посмотрел на меня как на диковинку. Его взгляд скользил по мне, а я старалась держаться непринужденно. – Почему ты не сказала, что ты хорошо образована? – спросил герцог, видимо, все еще оставаясь под впечатлением от услышанного.  |