Онлайн книга «Нищенка, дракон и болгарские перцы»
| 
												 – Вы там скоро? – послышался стук в дверь. – Хозяин уже приехал! Глава 33 Голос дворецкого, словно набат разнесся в моей чугунной голове. Сейчас я напоминала ленивца, который так спешит, так спешит, что вот-вот уснет на ходу. Я с усилием присела, собирая осколки. Я видела, как мелькают мои руки, как пытаются осторожно взять осколок, чтобы не порезаться… – Мисс Лаванда! – позвал меня далекий голос. Казалось, он зовет меня с вершины горы, а многократное эхо отражается в ущельях. Я услышала, как подбежал дворецкий. Я увидела его обеспокоенное лицо. – О, это очень дорогая ваза! Вы разбили ее! – слышала я голос, а он слегка смазывался. – Я, конечно, постараюсь что-нибудь придумать… Но нам нужно убрать все, как можно скорее… Еще и ковер! Так, сейчас я попробую отвлечь герцога… – Отчего отвлечь? – послышался голос надо мной. – Она случайно… Это я во всем виноват, – послышался голос Ламберта, который вскочил с ковра. – Господин, это я во всем виноват… Я должен был поставить кого-то другого… – Уйди, Ламберт! – послышался голос, а я попыталась поднять еще один осколок. Громкий хлопок дверью заставил меня вздрогнуть. Неприятная изморозь мурашек пробежала по спине. – Вставай! – послышался голос герцога, а я встала. – Ты хоть понимаешь, сколько стоила эта ваза? – произнес он, а я увидела, как сверкнули его глаза. – Хорошо, скажу по-другому. Ты знаешь, что эта ваза моей покойной матушки? “Ваза его матушки… Я разбила вазу его покойной матери!”, – пронеслось в голове, а я вымученно подняла глаза на герцога. Тот сел в кресло. Герцог сверкнул глазами, а я кивнула, опустив голову. Он на секунду замер, глядя на украшение, которое я достала из камина. Оно лежало на столе. Рука герцога взяла его, а волчьи глаза уставились на меня. Я сделала глубокий вздох. Сейчас я дошла до состояния блаженного “пофигу”. Того самого, к которому стремятся все йоги и успокоительные лекарства мира. Такое чувство, словно я уже познала дзень, видела облака на склоне горы и побеседовала с умиротворенным буддийским монахом. – Ты меня вообще слышишь? – ворвался в сознание гневный голос герцога. А! Он что-то сказал? Да? А я прослушала… – Да, – едва слышно соврала я. “Пусть бесится, сколько влезет!”, – пронеслось в голове ленивое. Я подняла глаза на него, чувствуя, что пол под ногами пошатнулся. Земля потеряла твердость, а я пытаюсь на ней удержаться. Последнее, что я видела угасающим сознанием, как изменилось лицо дракона. Я лежала в тепле. – Видимо, я умерла, – пронеслось в голове. – Умерла в том мире, чтобы очнуться в своем. И это было бы неплохо. Хватит с меня приключений. Хочу кофе и круассан с шоколадом! Нет, не с такой начинкой, словно божья коровка пукнула, а такой, чтобы прямо вытекало… Ммм… Глава 34 Я очнулась, видя над головой не натяжной потолок своей квартиры с точечными светильниками, а балдахин чужой кровати. Слабость в теле заставила пересмотреть планы по резкому и бодрому подъему. – Мммм, – простонала я, чувствуя, что сил у меня не хватит даже для того, чтобы покалечить муравья. – Очнулись? – спросила незнакомая женщина. – Сейчас принесу бульон… – Где я? – спросила я, осматривая комнату. – Господин повелел принести вас сюда, – послышался скупой ответ. Чтоб я так работала, как мне отвечают на вопросы! – Я помню, что мне сегодня утром стало плохо и.. – начала я, как вдруг увидела, что лицо сиделки изменилось.  |