Онлайн книга «Нищенка, дракон и болгарские перцы»
| 
												 Я вскочила на ноги и вышла следом. В холле было достаточно слуг. Внизу уже стояли кухарки, уборщицы, горничные. Чуть выше на лестнице стояли лакеи. Все стояли и встречали хозяина. Следом за ним шла Аврора в роскошном голубом платье. А позади нее – ее родители с видом, словно все уже решено. Я не знаю, чего я ждала. Но внутри царило такое воодушевление. Я соскучилась. Очень соскучилась. И вот герцог поравнялся со мной и с Ламбертом, который приветственно поклонился. Герцог посмотрел на меня, а я увидела в его глазах лед и полнейшее равнодушие. Короткий, равнодушный взгляд скользнул дальше, пока Ламберт отчитывался перед герцогом, что случилось в доме за время его отсутствия. Ни искорки? Ни тепла? Просто лед? Глава 60 Я стояла, чувствуя себя лишней. “И на что ты надеялась?”, – подумала я, укоряя себя за ложную надежду. – “Это как с перцами! Ты все надеешься, ждешь, а потом просто пшик!”. Внутри завязался неприятный узел. –… провели уборку всех комнат, – перечислял Ламберт, а герцог слушал его в пол уха. Но такова была традиция. – Начистили фамильное серебро… “Ну не станет же он обнимать тебя при всех?”, – вмешался здравый смысл. Я просто вздохнула, глядя на Аврору, которая в своем платье напоминала сказочную фею. – И вот еще что, – произнес Ламберт, склонившись к герцогу. Несколько фраз прозвучали так тихо, что никто их не услышал. Брови герцога поднялись, а он перевел взгляд на отца невесты. – Вы настаиваете на браке с вашей дочерью, – произнес дракон, ни чуть не церемонясь. – Однако, до меня дошли слухи, которым я склонен верить, что вы не сможете предоставить мне то, о чем мы договаривались. Находясь в благодушном настроении, отец Авроры тут же встрепенулся. – Поговаривают, причем довольно громко, – продолжал герцог положив руку на перила. – Что перец вам так и не удалось вырастить…. Он сделал шаг вниз, а Аврора сжала губы в тонкую ниточку. – Ложь и клевета! – произнес отец Авроры. – Не слушайте завистников! Я нарочно пустил слух, что у меня ничего не вышло. Вы же прекрасно знаете, чем дело может обернуться. – Если сегодня вечером я не увижу ваш хваленый перец, то я разрываю с вами всяческие отношения. И ваша дочь не будет считаться моей невестой. Я попрошу забрать ее из моего дома! – Да как вы можете! – шумно набрал воздух в грудь отец Авроры. – Вы… Вы понимаете, что моя дочь будет опорочена! Она столько прожила в вашем доме… – Вы сами ее сюда прислали с вещами. Так что все слухи будут на вашей совести! – произнес герцог так, словно поставил точку. Отец Авроры развернулся и направился на выход. В глазах Ламберта сверкнула хитринка. – Тише, дорогая, – утешала мать Авроры невесту. – Папа сейчас все привезет. Он всем докажет, что это – гнусная ложь. Аврора и не думала плакать. Она смотрела на меня с такой ненавистью, словно догадывалась, что я к этому причастна. Весь дом затаил дыхание. Ламберт прогнал слуг по местам, а я осталась при дворецком. – О, я жду не дождусь, когда мы соберем ее вещи! – потирал руки старик. Внезапно в дверь постучали. Я посмотрела на свой недопитый чай, как вдруг в щель просунулась голова горничной Авроры. – Вас… вас просит госпожа… – пролепетала она. – Меня? – удивился Ламберт. – Только не говорите, что в дороге она начиталась романов про похотливых дворецких и рогоносцев – мужей.  |