Онлайн книга «Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие»
|
*** А вот и наша киса… Леонард, он же Барсик) Мур
Глава 64. Андарисс — Библиотека, так библиотека, — вздохнул я, глядя на стопку пыльных фолиантах о кристаллах, — Ну, начнем. Первый фолиант не принес почти никакой информации. Кроме того, что кристаллов, как академический — много. Сколько точно — не указывалось. Где они находятся тоже. Я захлопнул книжку и втиснул ее на место. Стеллаж пошатнулся, а я удержал его рукой. Какие хлипкие тут стеллажи. — Полетели дальше, — вздохнул я, беря в руки очередную пыльную книгу, — Летописи Экрилады… Элоир, ну почему этим должен заниматься я, а не какой-нибудь скурпулезный придворный маг с дергающимся глазом! Где эти радостные крики: «Ваше императорское высочество! Я все нашел! Вот, то что вам нужно. Вам пересказать?». Мне срочно нужен Алидисс. Обычно это выглядело так. «Я тут слышал, но не точно…». А в ответ «Сейчас, погоди, шестой стеллаж, третья полка, восьмая книга слева! Нужная страница номер….». Ка-а-ак он так может?!! Я буквально взвыл, рассматривая кривые строчки рукописного текста. Да тут еще и с ошибками! О, Элоир! За что мне это наказание. Чья-то куриная лапа рассказывала мне то, что я и без них знаю! — Вирма, — вздохнул я, напоминая себе почему я за это взялся, — Там нуждаются в моей помощи. Так соберись. Я посмотрел на тысячи книг в одинаковы белых переплетах окружающих меня со все сторон. Третий том тоже не принес ничего кроме пыли… Попробуем самый действенный способ! Наугад! Восьмая книга отправилась обратно. Я уже потерял надежду и терпение. — А вот это интересно, — нервно выдохнул я, пробегая по строчкам, — Вот оно… Нет, к вирме это не имело никакого отношения. А вот к тому, что погас кристалл — очень даже имело. — Обмен жизни пятистихийника на магию королевства, — снова перечитал я страшные строки, — И магия снова вернется. Шесхар тебя раздери! Да может в этом мире быть что-то простое, доброе, без жертв! — Жертвоприношение, — выдохнул я, перечитывая ритуал, запоминая каждую букву, — Жертва должна быть добровольной. Теперь я понимаю, почему отец пришел на эти земли истреблять. Существа придумавшие такие жестокие правила не должны населять империю. — Пятистихийники часто встречаются среди высших вирм, — читал я, а глаза всё сильнее лезли на лоб, — Крылья — являются признаком высшего дара. Так у меня в больничном крыле — целый клад. И пыльца и дар. Стоп! Так нельзя. Девочка ни в чем не виновата. Кстати, о девочке! Я пролистывал книгу за книгой, отгоняя от себя навязчивые мысли и продолжая искать то, что спасет жизнь девчонки. — Нашёл! — выдохнул я, пробегая по строчкам очередного ритуала. Нужный кристалл был у меня в покоях. Я как раз использовал его, чтобы провести ритуал подчинения стихий. Пока одна вирма не испортила мне то, к чему я готовился несколько десятков лет! — Андарисс! — зеркало разрывалось криками моего младшего брата Алидисса, — Андарисс! Ответив на звонок, я понял, что что-то случилось с зайчиком и брату срочно нужна моя помощь. Я не мог отказать ему, но сначала я должен помочь Снежане. И решить что с ней делать дальше… Глава 65. Андарисс Я стоял возле кровати Снежаны в больничном крыле, положив у её изголовья кристалл. Я отдавал свою магию, направляя ее в кристалл. А он уже рассеивал поток на вирму. Моя сила слишком сильная, для нее. Если не было бы кристалла — я бы мог запросто испепелить девчонку. |