Онлайн книга «Отвергнутая невеста. (не)нужная жена»
| 
												 — Это был самый лучший свадебный подарок, — заметила я, видя как Розен усмехнулся. — Я так понимаю, что бархатная коробочка будет потом, — усмехнулся Розен. И тут послышался крик, но уже из зала! Свет из зала, который теплым желтым пятном просвечивал сквозь плотные шторы, внезапно погас. Глава 49 Мы вошли в зал, когда снова вспыхнул свет. Испуганные гости кричали: “Призрак! Призрак!”. Разбитый бокал лежал на полу, неподалеку от чьего — то раскрытого пестрого веера. — Ну, знаете ли! — произнес суровым, но дрожащим голосом один пожилой джентльмен, за руку которого уцепилась бледная дама неопределенного возраста. Гости сбились в трясущуюся кучку, оркестр умолк. Хмель и прекрасное настроение тут же выветрились. Я с напряжением осматривала зал, видя, как гости о чем-то перешептываются. Оркестр опомнился первым. И по залу снова полилась музыка… — Уважаемый герцог, уважаемая герцогиня…. - послышалось покашливание рядом. — Это был замечательный бал, но нам пора уезжать… У моей супруги жуткая аллергия на призраков… Нам поклонились направились к выходу. Слева прошелестело платье, а я увидела бледную мадам с двумя дочерьми. — Уважаемый герцог, уважаемая герцогиня! Это такая честь, что вы нас пригласили на этот бал, но…, - произнесла мадам грудным голосом. — Ваш призрак не был представлен! Никто не может ручаться за его поведение. А у меня две дочери — дебютантки. Я не хочу рисковать их честью! Они откланялись, направляясь к выходу. — Уважаемый герцог и уважаемая герцогиня! Это был самый пышный бал в этом сезоне! — послышалось уже слева. Там стояла пожилая пара. — Мне доктор не рекомендовал бывать в местах, где есть привидения. А я привык строго соблюдать рекомендации доктора… Так что, простите, но мне здоровье не позволяет продолжить бал. Пойдем, дорогая! И эта семейная пара направилась к выходу. — Уважаемый герцог и герцогиня! Все было просто чудесно! Особенно закуски! Передайте вашему повару отдельную благодарность! — заулыбался тучный мужчина, под рукой которого тряслась худенькая дама с кислым, обиженным лицом. — Насколько вы знаете, я — член королевского научного общества, поэтому явление вашего призрака вызвало у меня неподдельный интерес. Я бы хотел внести этот эпизод в свои записи. Но, к сожалению, мои записи остались у меня дома, так что я вынужден вернуться домой, чтобы внести вклад в науку… Мое почтение! Я понимала, что после такого гости оставаться в поместье не желают. И теперь ищут благовидные предлоги, чтобы спешно его покинуть. — Уважаемые герцог и герцогиня! — произнесла старая дама в модном платье. — Это был один лучших балов, на которых мне довелось побывать, не считая Большой королевский бал в честь коронации. Я вынуждена откланяться… У меня очень много родственников, которые чуть не стали несколько минут назад богатыми после появления вашего привидения… А я еще не готова оставить им все все имущество! Они этого не заслужили! Гости таяли на глазах. Благовидные предлоги уже пошли по второму кругу, а я понимала, что в такие моменты даже мне хочется покинуть это поместье. Почему? Мы же поженились?! По-идее, призрак должен был исчезнуть! Но… Странная мысль заставила меня вздрогнуть, а что было бы, если бы я не вышла на балкон и осталась в зале? Зал опустел очень быстро. Оркестр тоже не стал медлить, но честно доиграл.  |