Онлайн книга «Птичка в академии, или Магистры тоже плачут 2»
|
— И там она встретила человека, который ей подошел? — догадалась я. — Да. Притяжение было взаимным. Мужчина даже обещал вернуться после того, как передаст все королю, но… — Марсель многозначительно умолк. — Он не вернулся? — предположила я. — Мало того, спустя довольно короткий срок он женился. И его ребенок от законной жены родился всего на полгода позже девочки, которая родилась здесь, в Пустоши. — И кто был этим мужчиной? — нахмурилась я, припоминая высокие рода королевства. — Тогда он был нашим принцем… — многозначительно посмотрел на меня Марсель. — А теперь это наш король, — медленно проговорила я. — И насколько я помню, тот брак позволил избежать войны с соседями. — Да, там была мутная история, связанная с серебряным рудником на границе королевств. Его старший брат, к сожалению, уже был женат, и роль жениха перешла к младшему. — Это который вместе с женой погиб в горах при обвале? — вспомнила я уроки истории. — Да. Но тогда он еще был жив, и, как мне кажется, именно поэтому у тогдашнего принца были все возможности вернуться в Пустошь, что он и обещал Жозефине. Но случилась та история, и неожиданный брак позволил избежать кровопролития. — Наместница, как никто другой, должна была понять коро… возлюбленного. — Почему-то даже вслух произносить то, что у бабушки была любовь с нашим королем, было неудобно. — Как раз это и не так. — Марсель посмотрел на меня с сожалением и пояснил: — Разница в менталитете. В Пустоши этого не понимают. Здесь жениться без взаимного притяжения просто незачем. Зачем заниматься слиянием капиталов, если их некому будет передать? Конечно, разумом твоя бабка все понимает, но глубокая обида и ощущение предательства от этого никуда не деваются. Тем более что все это исходило от человека. А тебе прекрасно известно, как в Пустоши относятся к людям. — Получается, он только укрепил ее во мнении, что люди способны лишь на предательство? — посмотрела я на Марселя с сожалением. — И любые переговоры, как я понимаю, заглохли. — Да, о том, чтобы о чем-то договариваться с правящим кланом, до сего дня не было и речи. Мы пытались взаимодействовать с феями и нагами, но с переменным успехом. — Я удивляюсь, как это взаимодействие вообще стало возможно, — пробормотала я, задумавшись. Марсель хмыкнул, но комментировать не стал. — Так вот, мало того, что человек, которого она полюбила, предал, другой человек украл у нее ее дочь. Эленея познакомилась с твоим отцом случайно, когда выбралась во второе кольцо для проведения каких-то опытов. Тогда она спасла его от смерти. Всю группу, которая его сопровождала, вырезали твари, сам он был на последнем дыхании. — Получается, в представлении Жозефины человек снова на хорошее ответил ударом в сердце, — попыталась я понять позицию наместницы. — Вот только, — я посмотрела в глаза мужу, — почему мне кажется, что она решила провернуть с моим отцом нечто такое же, как чуть не провернула с тобой? — Тебе не зря так кажется, — хмыкнул Марсель. — Только тогда она просто выдворила его из Пустоши и навсегда закрыла сюда вход. — Решила, так сказать, обезопасить дочь превентивно? Зачем ждать, пока человек от нее сбежит? Лучше самой выкинуть его из жизни дочери? — иронично предположила я. — Как-то так. Но, как утверждает Жозефина, она стала жертвой интриги противоборствующего клана фениксов. В подробности она не вдавалась, но говорит, что не стала забирать тебя в Пустошь после смерти родителей именно из-за проблем с этим кланом. Здесь кипит своя маленькая подковерная война. К тому же твои мать с отцом и служанка фея, которая сбежала вместе с ними и стала твоей няней, сделали все, чтобы фениксы думали, что ты обычный человек и в Пустоши ни на что претендовать не можешь. |