Онлайн книга «Все ведьмы — стервы, или Темных принцев мы (не) заказывали»
|
— Мы идем в библиотеку? — Стелла, ты не обращай на него внимания… Парень попытался взять меня за руку, заглянуть в глаза, но я еще слишком хорошо помнила, как опасно это делать для моего душевного равновесия, и зашагала вперед. — Ничего. Знал бы ты, как о нас тут шушукались поначалу… Но теперь многие думают иначе. Просто не ожидала такого от магистра Майота. Это оказалось… неожиданно и неприятно. — Понимаю, — вздохнул рядом Керт. — С нами та же история. Где ни появимся — шепотки и неприязнь. Будто если мы исчезнем совсем, всем жить легче станет. Так исчезали уже, и что? Мы с Кертом понимающе переглянулись и невольно пошли чуть ближе друг к другу. — Эх, жаль, чтопрогулки для Бруно накрылись медным тазом, — перевела я тему разговора. — Теперь магистр Майот точно нас слушать не станет и не пустит Бруно на огород. — Ну и черт с ним. Придумаем этому демоническому псу другое место для прогулок. — Придумаем, — вздохнула я, проходя в открытую Кертом дверь в библиотеку. — Куда же мы денемся… * * * — Шоб вы знали, я вас сегодня видеть уже не рассчитывал, — удивился нашему повторному визиту господин Зурб. — А шоб вы знали, мы тоже на это не рассчитывали, — начала раздражаться я, невольно перенимая стиль его общения. Получила подозрительный взгляд маленьких глазок демона и поспешила продолжить: — Нас к вам ректор прислал. На отработку. — На отработку, значит… — гаденько улыбнулся демон, показывая свои острые зубы. Нет, права все-таки Тильда: он их точно пилочкой подпиливает, чтобы жутко выглядели. — Это хорошо. Давно мне адептов не присылали. А у меня, шоб вы знали, — и это «шоб вы знали» он особенно выделил, буравя меня взглядом, — есть немало секций книг, пыль на которых нельзя чистить магией из-за чувствительной защиты. Готовьтесь трудиться, молодежь, — и злорадненько так хмыкнул. Ууу, одно слово — демонус-жадикатус. Даже ругательств для него придумывать не надо. Библиотекарь провел нас в подсобку, выдал ведра, тряпки и провел ликбез о том, как работать с его «дорогими, замечательными, удивительными, уникальными, непередаваемо прекрасными фолиантами». Это слова Зурба. Вот честно, если бы мне парень такими словами и с таким выражением лица признался в любви, я бы точно прониклась! Зато потом нам обрисовали фронт работ, и я… поняла, что тяга к прекрасному — это очень и очень хорошее качество, даже если оно присуще одному когтистому не в меру наглому посоху. — Керт… — протянула я, рассматривая запыленные стеллажи, — а знаешь, я тут подумала и решила, что готова удовлетворить твои самые смелые ожидания, — и посмотрела на некроманта. Он несколько секунд молчал, глядя в мои честные распахнутые глаза, а потом полным подозрения голосом уточнил: — Прям все-все? Я задумчиво осмотрела стеллажи. — Ну, в меру своих возможностей, конечно. — И поняв, что рыбка может соскочить с крючка, улыбнулась и смущенно добавила: — Но буду очень стараться. — Парень внезапно откашлялся и сделал ко мне шаг, а я поспешила добавить: — Но ты же понимаешь, что в нашем случае все непросто, и мне придется выбирать: или вытирать пыль, или смелые ожидания. — Кхм… — снова откашлялся некромант. — Я готов. — И снова шаг ко мне. — К чему? — Вытирать пыль. Смелые ожидания в твоем исполнении меня привлекают гораздо больше. |