Книга Смертельный сон, страница 19 – Аннабель Чейз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смертельный сон»

📃 Cтраница 19

— И что с ними сделать? — Я подняла руку. — Подождите. Не отвечайте. — Я была рада, что сейчас расставлю все точки над е. Рано или поздно они бы появились на моем пороге. лучше всего проконтролировать время и их впечатления обо мне. — Вы можете обыскать дверь. Только не забывайте о беспорядке. По сути, это одна большая строительная площадка.

Шеф Гарсия мгновение молча смотрела на меня. наконец, она, казалось, приняла решение.

— Буду честна, я рада, что у Стивена есть помощь. На данный момент у нас не хватает персонала. Около месяца назад мы потеряли одного из офицеров.

— Она переехала?

— Она умерла. — Ее голос был спокойным.

— Жаль слышать это.

— Если увидите каких-нибудь призраков пяти футов ростом с каштановыми вьющимися волосами, это, вероятно, офицер Линдли.

— Буду иметь в виду. Могу спросить, что с ней произошло?

— В лесу произошла серия нападений животных. Именно это офицер Линдли расследовала, когда была убита.

Не такого ответа я ожидала.

— Ее убили дикие животные?

— Мы нашли ее кровь в лесу, как будто она сопротивлялась. — Шеф резко замолкла, хотя ее лицо ничего не выдавало, я почувствовала клубящиеся эмоции. Она пыталась удержаться, чтобы не проявить их в присутствии незнакомца.

— Ее кровь, — повторила я. — Не ее тело?

Шеф прочистила горло.

— Тела нет. Мы предполагаем… — Она затихла, но в словах не было нужды. Я точно знала, что они предполагали.

— А вы не думали, что Эшли могла постигнуть та же участь?

— Маловероятно. Мы нигде не нашли следов ее крови, и последнее место, где ее видели — прямо здесь, что, очевидно, ты уже знаешь. Отсюда до дома рукой подать.

— И лес прямо там. — Указала на деревья за баром "Монк". — Никто не знает, куда она пошла.

— Это вам сказали люди внутри?

— Я говорила с барменом и Томми Меннардом.

Шеф фыркнула.

— Он снова приглашал ее на свидание той ночью, да?

Я кивнула.

— Они сказали, что она ушла около одиннадцати.

— Одна?

— Да. Никаких скандалов.

Шеф подняла бровь.

— Для человека, который не проходил полицейскую подготовку, вы, похоже, знаете, что делаете.

— Я разыскиваю пропавшего родственника, чем по сути и занималась в Лондоне.

— Верно. Чем вы здесь занимаетесь?

— Прямо сейчас я вкладываю всю свою энергию в дом, чтобы сделать его пригодным для жилья.

— Могу это понять. Так куча работы. Почему бы не нанять профессионалов?

— Деньги. — И уединение. Всегда уединение.

— Я знаю, сколько вы заплатили за эти развалины. Это публичные сведения. Зачем тратить так много, зная, что потребуется для его восстановления, если проблема в деньгах?

Теперь она копнула глубже. К сожалению для нее, я не собиралась разглашать больше, чем уже сделала.

— Это показалось мне походящим местом и подходящим временем, поэтому я решилась.

— Бьюсь об заклад, вы могли бы найти в Англии множество старых домов для реставрации.

— Замок взывал ко мне.

Это привлекло ее внимание.

— Вы можете говорить и с домами?

Я рассмеялась.

— В метафорическом плане. — В тот момент, когда здание появилось на экране моего телефона во время поиска недвижимости, я поняла, что нашла нужное.

— У вас все еще есть родные в округе Бакс?

— Больше нет. Я жила там со своим дедушкой, пока он не умер. Потом попала в систему патронатного воспитания на пару лет. — Я не сомневалась, что шеф Гарсия проверит мое прошлое, как только вернется в офис. Я была слегка удивлена, что она еще этого не сделала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь